د قرآن غريب تفسیر تبیان

Ibn al-Haytham d. 815 AH
91

د قرآن غريب تفسیر تبیان

التبيان تفسير غريب القرآن

پوهندوی

د ضاحي عبد الباقي محمد

خپرندوی

دار الغرب الإسلامي

د ایډیشن شمېره

الأولى

د چاپ کال

١٤٢٣ هـ

د خپرونکي ځای

بيروت

ورضا، فرضا في موضع مرضيّ، وعدل في موضع عادل، فعلى هذا يجوز أن يكون البر بمعنى البارّ. ٣٧٠- الْبَأْساءِ [١٧٧]: أي البأس والشدة، وهو أيضا البؤس أي الفقر وسوء الحال. ٣٧١- الضَّرَّاءِ [١٧٧]: الفقر والقحط وسوء الحال وأشباه ذلك. ٣٧٢- كُتِبَ عَلَيْكُمُ [١٧٨]: فرض (زه) . ٣٧٣- الْقِصاصُ [١٧٨]: الأخذ من الجاني مثل ما جنى من قص الأثر وهو تلوه. ٣٧٤- عُفِيَ لَهُ [١٧٨]: ترك. ٣٧٥- الْأَلْبابِ [١٧٩]: العقول، واحدها لبّ. ٣٧٦- إِنْ تَرَكَ خَيْرًا [١٨٠]: الخير: المال بلغة جرهم «١»، وفي سورة النور: إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا «٢» أي لهم مالا، وقوله: ما مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيْرٌ «٣» يعني المال. ٣٧٧- جَنَفًا [١٨٢]: أي ميلا وعدولا عن الحق [زه] يعني متعمدا للجنف بلغة قريش «٤» . وفي المائدة: مُتَجانِفٍ لِإِثْمٍ «٥» أي متعمّد «٦» . يقال: جنف عليّ: أي مال «٧» . ٣٧٨- الْقُرْآنُ [١٨٥]: اسم كتاب الله ﷿، فإنه لا يسمّى به غيره، وإنما سمي قرآنا لأنه يجمع السّور فيضمها، ومنه قول الشاعر: هجان اللّون لم تقرأ جنينا «٨»

(١) غريب القرآن لابن عباس ٣٩، وما ورد في القرآن من لغات ١/ ١٣٧، والإتقان ٢/ ٩٦. (٢) سورة النور، الآية ٣٣. (٣) سورة الكهف، الآية ٩٥. (٤) غريب ابن عباس ٣٩. [.....] (٥) سورة المائدة، الآية ٣. (٦) في الأصل: «معتمد»، تحريف. (٧) يقال ... مال: ورد في النزهة ٦٧. (٨) عجز بيت صدره: ذراعي حرّة أدماء بكر وعزي البيت في مجاز القرآن ١/ ٢، ومعاني القرآن للزجاج ١/ ٣٠٥ لعمرو بن كلثوم وهو في شرح القصائد العشر ٢٥٩.

1 / 102