Explanation of Fazlur Rehman's Translation of Sheikh-ul-Islam Ibn Taymiyyah
ترجمة شيخ الإسلام ابن تيمية
ایډیټر
أبو عبد الرحمن سعيد معشاشة
خپرندوی
دار ابن حزم
د چاپ کال
۱۴۱۹ ه.ق
د خپرونکي ځای
بيروت
ژانرونه
ژوندليکونه او طبقات
ستاسې وروستي لټونونه به دلته ښکاره شي
Explanation of Fazlur Rehman's Translation of Sheikh-ul-Islam Ibn Taymiyyah
ابن حجر العسقلاني (d. 852 / 1448)ترجمة شيخ الإسلام ابن تيمية
ایډیټر
أبو عبد الرحمن سعيد معشاشة
خپرندوی
دار ابن حزم
د چاپ کال
۱۴۱۹ ه.ق
د خپرونکي ځای
بيروت
ژانرونه
كنز المستفيدين، ترجمان القرآن أعجوبة الزمان، فريد العصر والأوان تقي الدين إمام المسلمين حجة الله على العالمين اللاّحق بالصالحين والمشبه بالماضين مفتي الفرق وناصر الحق، علاّمة الهدى، عمدة الحفّاظ فارس المعاني والألفاظ، ركن الشريعة ذو الفنون البديعة(١)، أبو العباس ابن تيمية، وقرأت بخط الشيخ(٢) شهاب الدين الأذرعي .سنة ٧٩(٣) لما أوردت الرحلة إلى دمشق فكتب لي كتباً (٤) الياسوقي والحسباني وابن الجابي وابن مكتوم وجماعة الشافعية إذ ذاك، فحصل لي بذلك منهم تعظيم وذكر لي في ذلك المجلس الشيخ تقي الدين [409/أ] ابن تيمية/ وأثنى عليه وذكر لي(٥) شيئاً من كراماته، وذكر أنّه حضر جنازته وأن الناس خرجوا من الجامع من كل باب وخرجت من باب البريد فوقعت سرموزتي فلم أستطع أن أستعيدها وصرت أمشي على صدور الناس، ثمّ لما فرغنا ورجعت لقيت السرموزة وذلك من بركة [410/ ب] الشيخ رحمه الله تعالى تمت الترجمة بحمد الله تعالى/.
(١) بياض في الأصل.
(٢) في الدرر الكامنة ((برهان الدين محدث حلب قال اجتمعت بالشيخ شهاب الدين الأذرعي سنة (٧٩).
(٣) في الدرر الكامنة (٧٩).
(٤) في الدرر الكامنة ((إلى الياسوقي)).
(٥) في الدرر الكامنة بدون ((لي)).
70