تاریخ ترجمه
تاريخ الترجمة والحركة الثقافية في عصر محمد علي
ژانرونه
في الجغرافيا: وقرأت مع المسيو «شواليه» كتاب جغرافية يشتمل على الجغرافية التاريخية والطبيعية والرياضية والسياسية، ثم قرأت رسالة أخرى في الجغرافية الطبيعية مقدمة لقاموس في الجغرافية يعني معجم البلدان، ثم قرأت الكتاب الأول بعينه مع معلم آخر غير مسيو «شواليه»، وقرأت أيضا مع مسيو «شواليه» جملا عظيمة من جغرافية «ملطبرون»
123
ورسالة ألفها لتعليم بنته في هيئة الدنيا، وقرأت وحدي مؤلفات عديدة في هذا الفن.
في علوم وفنون مختلفة؛ كالمنطق والفلسفة والقوانين والاجتماع والأدب والمعادن والفنون الحربية، وقرأت كتابا في علم المنطق
124
الفرنساوي مع مسيو «شواليه»، ومسيو «المونري»، وعدة مواضع من كتاب «ليبرتروايال» من جملتها المقولات، وكتابا آخر في المنطق يقال له كتاب «قندلياق
Condillac » غير فيه منطق أرسطو، وقرأت مع مسيو «شواليه» كتابا صغيرا في المعادن،
125
وترجمته، وقرأت كثيرا من كتب الأدب، فمنها مجموع «نويل»، ومنها عدة مواضع من ديوان «ولتير
Voltaire » و«رسين
ناپیژندل شوی مخ