29

تنبیه په د تصحیف د پیښېدو باندې

التنبيه على حدوث التصحيف

ایډیټر

محمد أسعد طلس

خپرندوی

دار صادر

شمېره چاپونه

الثانية

د چاپ کال

١٤١٢ هـ - ١٩٩٢ م

د خپرونکي ځای

بيروت (بإذن من المجمع العلمي العربي بدمشق)

ژانرونه
poetry
سیمې
ایران
سلطنتونه او پېرونه
بويهيان
فإذا اتفق على الاسم الثلاثي أن يكون أحد حروفه السين تصحّف على نحو مائتي مثال: نحو:
(السبب): يكون الأمر والقرابة، ويكون الحبل، فإذا صحّف إلى (السبت) كان اسم يوم من أيام الأسبوع، واسمًا لضرب من السير واسمًا لحلق الرأس.
و(السّبِت): اسم للجاود التي تتخذ للنعال.
و(السَيب): مجرى الماء وهو معرّب من الفارسية وفارسيته شف.
و(السَّيب): العطاء، والسَّيب، العبيد يعتقون.
و(الشَّيب): رقة الأسنان ونقاؤها.
و(الشيب): سير السوط.
و(الشَبَتَ): نبت.
و(شيث): ابن آدم ﵇.
ومعنى له (سَنَبٌ) من الدهر، وسَنَبهُ أي برهة.
و(النسيئ) والنسء: التأخير.
و(السيُّ) والسيء: المسيُّ.
وهو (شيء) أي مبغض.
وهم (شتى) أي متفرقون.
وهو (سيء الحال) من السوء.
وهو (بي بفلان) أي مستأنس به.

1 / 29