246

التکمیل په جرح او تعدیل او د قابل اعتمادو، کمزورو او نامعلومو خلکو پیژندنه کې

التكميل في الجرح والتعديل و معرفة الثقات وال¶ ضعفاء والمجاهيل

ایډیټر

د. شادي بن محمد بن سالم آل نعمان

خپرندوی

مركز النعمان للبحوث والدراسات الإسلامية وتحقيق التراث والترجمة

شمېره چاپونه

الأولى

د چاپ کال

١٤٣٢ هـ - ٢٠١١ م

د خپرونکي ځای

اليمن

سیمې
سوریه
سلطنتونه
مملوک
٣٧٢ - موسى (١) بن سَيَّار الأُسْوَاري.
عن قتادة. وعنه يحيى القَطَّان، ثم تركه، وقال: ليس حديثه بشيء.
وقال أبو حاتم: مجهول.
٣٧٣ - (مد س) موسى (٢) بن شَيبة الحَضْرَميُّ المِصْريُّ.
عن: الأوزاعيِّ (س)، ويونس بن يزيد الأَيْليِّ (مد). وعنه: ابن وَهْب (مد س)، قال ابن يونس: ولم يرو عنه غيره.
وذكره ابن حبان في «الثقات».
٣٧٤ - (مد) موسى (٣) بن شَيْبة، ويقال ابن أبي شَيْبة: قال رسول الله ﷺ (مد): «من بَدَا أكثر من شهرين فهي أعرابية»، وعنه معمر فقط.
قال أحمد: روى عنه مَعْمرُ أحاديثَ مناكير (٤).
ولهم:
٣٧٥ - موسى (٥) بن شَيْبة بن عمرو بن عبد الله بن كعب بن مالك الأَنْصاريُّ السَّلَمِيُّ المَدَنيُّ.
عن: عمومةِ أبيه. وعنه: الحُمَيْدي، والواقدي، وغيرهما.

(١) «الجرح والتعديل»: (٨/ ١٤٦) و«ميزان الاعتدال»: (٤/ ٢٠٦) و«لسان الميزان»: (٨/ ٢٠٢).
(٢) «تهذيب الكمال»: (٢٩/ ٧٧).
(٣) «تهذيب الكمال»: (٢٩/ ٧٨).
(٤) وقع بعد هذا الموضع حشو وتكرار لعبارة تأتي في الترجمة التالية.
(٥) «تهذيب الكمال»: (٢٩/ ٧٩).

1 / 247