شعر و فکر: د ادب او فلسفې په هکله مطالعات
شعر وفكر: دراسات في الأدب والفلسفة
ژانرونه
وبذلك يمكن أن يسأل أو يستجوب على نحو ما تسجل شهادة الشاهد، بل إن الماضي الذي تعاد قصته، أو يعاد وضعه (في الحاضر) يمكن أن يقدم الشهادة (عما جرى فيه). والكلمتان
Conte
في الفرنسية و
Count
في الإنجليزية تأتيان من العد. ولا شك أن الكلمة الفرنسية
Raconter
تردد أصداء العد، وتقديم الحساب أو التبرير واللقاء. فبغير اللقاء لا يمكنني أن أقوم بهذا أو ذاك. (17)
إن الشيء الذي تكاد القصة تخفيه هو النهاية. فالقصة لا تتوقف عند نهاية حقيقية، أو لا تنقطع انقطاعا، وإنما تنتهي إلى نوع من الحاضر الذي حكت لنا أصله. فالنهاية تقع إذن في الحاضر.
ويصدق نفس الشيء على المستقبل. فلو أرادت القصة أن تحكي المستقبل لما جاز لها أن تتوقف، ولكان عليها أن تواصل الحكي، لكن المستقبل لن يكون عندئذ هو المستقبل، بل سيكون ماضيا محكيا. إن المستقبل في القصة أشبه ما يكون بامتداد الحاضر الذي تتوقف عنده القصة. فالقصة تقودنا إذن إلى حاضر لم يقص (لم يحك)، حاضر مفتوح، متعال على الزمان إن صح هذا التعبير. (18)
هكذا يكون الموازي المقابل للمهاد - الذي يمكن تجربته تجربة خالصة - هو حكاية أستطيع أن أرويها أو أسمع غيري يرويها.
ناپیژندل شوی مخ