رساله حنین بن اسحاق ته سره علی بن یحیا په یادونه کې چې کوم کتابونه د جالینوس څخه په علمی ډول ژباړل شوي او یو شمېر نور چې نه دي ژباړل شوي

حنین بن اسحاق d. 259 AH
40

رساله حنین بن اسحاق ته سره علی بن یحیا په یادونه کې چې کوم کتابونه د جالینوس څخه په علمی ډول ژباړل شوي او یو شمېر نور چې نه دي ژباړل شوي

رسالة حنين ابن اسحاق الا علي بن يحيا في ذكر ما¶ ترجم من كتب جالينوس بعلمه وبعض ما لم يترجم

ژانرونه

قكا كتابه فى أن الأخيار من الناس قد ينتفعون بأعدائهم٭ هذا الكتاب أيضا مقالة واحدة∴ وقد ترجمته الى السريانية لداود وترجمه حبيش لمحمد بن موسى الى العربية وترجمه أيضا عيسى الى العربية٭ فأما الكتب التى نحا فيها نحو فلسفة افلاطن فلم أجد منها إلا كتابين خلا كتاب الآراء الذى ذكرته قبل٭

[chapter 122]

قكب كتابه فيما ذكره افلاطن فى كتابه المعروف بطيماوس من علم الطب٭ هذا الكتاب جعله فى أربع مقالات∴ ووجدته إلا أن أوله ينقص قليلا ولم يكن تهيأ لى ترجمته ثم ترجمته من بعد الى السريانية وتممت نقصان أوله وترجمت منه المقالة الأولى الى العربية وترجم إسحق المقالات الباقية الى العربية٭

[chapter 123]

قكج كتابه فى أن قوى النفس تابعة لمزاج البدن٭ هذا الكتاب مقالة واحدة وغرضه فيه بين من عنوانه∴ وقد كان ترجمه أيوب | الى السريانية ثم ترجمته أنا الى السريانية لسلمويه وترجمه من ترجمتى حبيش لمحمد بن موسى وبلغنى أن محمدا قابل به مع اصطفن اليونانى وأصلح منه مواضع٭

[chapter 124]

مخ ۵۰