د روض نادر په ترجمه کې د عصر د ادب پوهان
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
سلطنتونه او پېرونه
عثمانيانو
ستاسې وروستي لټونونه به دلته ښکاره شي
د روض نادر په ترجمه کې د عصر د ادب پوهان
Issam al-Amrari (d. 1184 / 1770)الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
أصبحت من حبي لها ... عبدا أضام وكنت عينا
لا حركت ركب الركا ... ئب إذ بهن سرين عينا
كاد الحسود على الوصا ... ل فلا رعى لله عينا
كم مرة قد عاينت ... عيناي ما أبداه عينا
ومصاحب ضيعت في ... عمل له للغين عينا
لهفي وقد أبصرت في ... ميزان ذاك الود عينا
العين الأولى: الحدقة، والثانية: مطر أيام لا ينقطع. والثالثة:
واسعة العين، والرابعة: الشمس، والخامسة: من الأعيان، والسادسة عين الركبة، والسابعة: الجاموس، والثامنة: المعاينة، والتاسعة:
بمعنى العين المهملة، والعاشرة: وجود الشيء، أو المعنى في بطن الشاعر، والله أعلم.
ولصاحب الترجمة في المديح: (¬1)
هنيت في منصب ما فيه من نصب ... حييت في رتب تعلو على رتب
وساعد السعد بالإقبال ساعدكم ... في ذروة المجد بين العجم والعرب
إن الوزارة عادات لكم أبدا ... أصلا وفرعا رعاه الله من نسب
حيث المعالي قد جاءتك خاطبة ... والخاطبون لها بالجد والطلب # فالأمر قد جاء محمودا بحكمك يا ... أمينه ولك التقريض بالكتب
مخ ۲۶۰