Nukt al-I'rab (Principles of Grammar and Students' Recreation)

Ibn Hisham al-Ansari d. 761 AH
45

Nukt al-I'rab (Principles of Grammar and Students' Recreation)

نكت الإعراب = قواعد الإعراب ونزهة الطلاب

پوهندوی

الشبراوي بن أبي المعاطي المصري الحسني

خپرندوی

دار الريادة للنشر والتوزيع

د ایډیشن شمېره

الأولى

د چاپ کال

١٤٤٢ هـ - ٢٠٢١ م

ژانرونه

- وزائدةً للتوكيدِ، نحوُ قولِه: ﴿لئلا يعلم أهل الكتاب﴾ [الحديد: ٢٩] (^١). وتكونُ «إِنْ»: - شرطيَّةً، نحوُ: «إِنْ تَقُمْ أَقُمْ» (^٢). - ونافيةً، نحوُ: ﴿إن عندكم من سلطان بهذا﴾ [يونس: ٦٨] (^٣).

(^١) ﴿لئلا﴾: «اللَّامُ»: لامُ التعليلِ، لا محلَّ لها من الإعرابِ، و«أَنْ»: حرفٌ مصدريٌّ ناصبٌ للفعلِ المضارعِ، لا محلَّ له من الإعرابِ. و«لَا»: زائدةٌ للتوكيدِ، لا محلَّ لها من الإعرابِ (فالمعنى: ليعلمَ أَهْلُ الْكِتَابِ). ﴿يَعْلَمَ﴾: فعلٌ مضارعٌ منصوبٌ بـ «أَنْ»، علامةُ نصبِه الفتحةُ. ﴿أهلُ﴾: فاعلٌ مرفوعٌ، وعلامةُ رفعِه الضَّمَّةُ الظاهرةُ على آخرِهِ. ﴿الكتابِ﴾: مضافٌ إليهِ مجرورٌ، وعلامةُ جرِّه الكسرةُ الظاهرةُ على آخرِه. (^٢) إعرابه: «إِنْ»: شرطيَّةٌ جازمةٌ (تجزمُ فعلينِ)، مبنيَّةٌ على السُّكونِ، وهي حرفٌ لا محلَّ له من الإعرابِ. «تَقُمْ»: فعلُ الشَّرطِ مضارعٌ مجزومٌ، وعلامةُ الجزمِ السُّكونُ. والفاعلُ ضميرٌ مستترٌ، تقديرُه «أَنْتَ». «أقُم»: جوابُ الشَّرطِ، فعلٌ مضارعٌ مجزومٌ، وعلامةُ الجزمِ السُّكونُ، والفاعلُ ضميرٌ مستترٌ، تقديرُه «أَنَا». وجملةُ جوابِ الشرطِ الجازمِ «أقُم»: لا محلَّ لها من الإعرابِ. (^٣) ﴿إن﴾: حرفُ نفيٍ لا محلَّ له من الإعرابِ. ﴿عندكم﴾: «عِنْدَ»: ظرفُ مكانٍ منصوبٌ متعلِّقٌ بمحذوفٍ خبرٍ مقدَّمٍ، و«الْكَافُ»: ضميرٌ مُتَّصلٌ مبنيٌّ على الضَّمِّ في محلِّ جرٍّ مضافٌ إليهِ، و«الْمِيمُ»: علامةُ جمعِ الذكورِ مبنيَّةٌ على السكونِ لا مَحَلَّ لها مِن الإعراب. ﴿مِن﴾: حرفُ جرٍّ زائدٌ للتوكيدِ لا عملَ له، ولا محلَّ له من الإعرابِ. ﴿سلطان﴾: مبتدأٌ مؤخَّرٌ مجرورٌ لفظًا مرفوعٌ محلًّا. ﴿بهذا﴾: «الْبَاءُ»: حرف جرٍّ لا محلَّ له من الإعرابِ، و«هَا»: حرف تنبيه، لا محلَّ له من الإعرابِ، و«ذَا»: اسمُ إشارةٍ مبنيٌّ في محلِّ جرٍّ بـ «الْبَاءِ»، وشبه الجملة ﴿بهذا﴾ متعلِّقٌ بنعتٍ محذوفٍ لـ ﴿سلطان﴾، والتقدير: «إِنْ عِنْدَكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ كَائِنٍ بِهَذَا»، أو: «إِنْ عِنْدَكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ مَوْجُودٍ بِهَذَا».

1 / 52