ستاسې وروستي لټونونه به دلته ښکاره شي
مرشد المترجم
محمد عناني d. 1443 AHمرشد المترجم (إلى
water bodies ، وبعد لأي اهتديت إلى مقابل عصري لها هو «المسطحات المائية»، وكان ذلك غير مألوف للزملاء العرب من غير المصريين، فأرادوا إبداله بتعبير كيانات مائية أو هيئات مائية، ورفضت وأعتقد أنني كنت مصيبا في رفضي؛ لأن كلمة
body
هنا تشير إلى أي ماء فوق الأرض لا تحتها، فالماء الذي تحت الأرض يسمى
ground water ، ونادرا ما تستخدم كلمة «باطن الأرض»
subterranean
في وصفه، والماء الجاري يسمى
run-off
وهو يتراوح بين المسايل والغدران
rills, brooks, rivulets ؛ أي الروافد
tributaries
ناپیژندل شوی مخ
د ۱ څخه ۷۳۱ ترمنځ یوه پاڼه ولیکئ