71

Majee’ (Abu) fi Mawdi’ Nasb aw Jarr ‘ala al-Hikaya

مجيء (أبو) في موضع نصب أو جر على الحكاية

ژانرونه

فقيل: «أبُوُك» ثم استثقلت الضمة على الواو، فحذفت. وإذا قلتَ: رأيت أباك، فأصله: «أبَوَك» تحركت الواو، وانفتح ما قبلها، فقُلِبَت ألفًَا. وإذا قلتَ: مررت بأبيك، فأصله: «بِأَبَوِكَ» ثم أتبعت حركة الباء لحركة الواو، فصار ... «بأبِوِكَ» فاستثقلت الكسرة على الواو فحذفت فسكنت، وقبلها كسرة فانقلبت ياء. (١) ويمكن أن يقال: بأن هذا أحد الاختلافات التنوعية الكثيرة في الرسم، وربما كتبوها بالواو خشية الالتباس بينها وبين «ابن»، فإن الكتابات القديمة المنقوطة وغيرها قد يحصل عند تجاور كلمتين متشابهتين في الرسم لبسٌ وتصحيف فتأمل: «علي بن ابى طالب» (بن ابى) من دون نقط، وربما كتب (ابن ابى)، فدفعًا لهذا كتبوها بالواو، والقارئ ينطقها حسب موقعها الإعرابي. (٢) والحقيقة أن الأمثلة المشار إليها في حاشية (ص ٦) تعتبر قليلة بالنسبة لضخامة التراث، خاصة كتب التراجم، هذا إن ثبتت الأمثلة كلها، فربما نجد بعد الرجوع إلى مخطوطات ذلك الكتاب مجيئها منصوبة أو مجرورة، فلا تعتبر دليلًا. ويظهر - والله أعلم - أن أصحاب القول الثاني أقوى من غيرهم، وأنهم أئمة النحو واللغة. والذي يبقى مشكلًا وجود الأسر، والقبائل، والبلدان التي تبتدئ ب (أبو) كما سبق ذكر الأمثلة، فلو أعربت لوقع إشكال، فماذا يقال في مثل هذا:

(١) انظر: «أسرار العربية» للأنباري (ص ٥٩)، و«الإنصاف» له أيضًا (١/ ٢١)، و«التذييل والتكميل» لأبي حيان (١/ ١٧٥)، «شرح المقدمة الجزولية» للشلوبين (١/ ٣٤٧)، «همع الهوامع» للسيوطي (١/ ١٢٤). (٢) ينظر للفائدة: «رسم المصحف دراسة لغوية تاريخية» د. غانم قدوري الحمد (ص ٦٩ و٣٥٤).

1 / 71