منهجي في التحقيق
١- مقابلة النسخ بعضها مع بعض، وقد اتبعت فيها ما يلي:
أ- اعتمدت النسخة الأولى أصلًا في تحقيق الكتاب، لما ذكرته آنفًا.
ب- اتبعت جميع ما في النسخة الخطية "الأصل" إلا ما رأيته حريًّا بالتصحيح، أو بالحذف أو الإضافة مع التنبيه على ذلك في الهامش.
ج- كل زيادة عن النسخة الخطية "الأصل" سواء من إحدى النسخ، أو من إحدى الكتب التي نقل عنها المؤلف، أو من عندي، فإني أضعها بين معقوفتين هكذا: []، وأنبه على ذلك في الهامش.
د- كل نص وجد في النسخة الأصلية، ولم يوجد في النسختين الأخريين "م" و"ش"، أو المطبوعة، فإني أضعه بين قوسين هكذا: ()، وأشير في الهامش إلى أنه سقط من "م"و"ش" أو أحداهما، أو من المطبوعة.
٢- حاولت قدر الإمكان أن أوثق النقول بإرجاعها إلى مصادرها.
٣- حرصت على مقابلة النص المنقول مع مصدره الذي نُقل منه، وهذه المقابلة ليست حرفية، وإنما لبيان بعض الكلمات الناقصة أو الجمل أوالعبارات الزائدة أحيانًا.
٤- عزوت الآيات إلى سورها.
٥- خرجت الأحاديث الواردة في الكتاب، وكذلك بعض الآثار.
٦- أشرت إلى بدء أوراق المخطوطة "الأصل" ليسهل الرجوع إليها.
1 / 25