103

جمهرې اللغة

جمهرة اللغة

پوهندوی

رمزي منير بعلبكي

خپرندوی

دار العلم للملايين

د ایډیشن شمېره

الأولى

د چاپ کال

١٩٨٧م

د خپرونکي ځای

بيروت

(حرف الصَّاد وَمَا بعده) (ص ض ض) أهملت وَكَذَلِكَ حَالهَا مَعَ الطَّاء والظاء. (ص ع ع) اسْتعْمل فِي المكرر مِنْهَا: الصعصعة وَهُوَ اضْطِرَاب الْقَوْم فِي الْحَرْب وَغَيرهَا. وتصعصع الْقَوْم إِذا اضْطَرَبُوا. [عصص] وَاسْتعْمل من معكوسه: عص يعْص عَصا إِذا صلب وَاشْتَدَّ. وللعين وَالصَّاد مَوَاضِع ترَاهَا فِي أَبْوَابهَا إِن شَاءَ الله. (ص غ غ) [غصص] اسْتعْمل من معكوسه: غص يغص غصا إِذا شَرق بِالْمَاءِ وَغَيره. قَالَ أَبُو بكر: الْغصَص بالريق والشرق بِالْمَاءِ فَإِذا كَانَ من مرض وَضعف فَهُوَ جرض وَإِذا كَانَ من كرب أَو بكاء فَهُوَ جأز يُقَال: جئز يجأز جأزا. وغص الْموضع بالقوم إِذا امْتَلَأَ بهم. والغصة: مَا اعْترض فِي الْحلق فأشرق. وَذُو الغصة: لقب رجل من فرسَان الْعَرَب. (ص ف ف) صف الْقَوْم صفا إِذا امتدوا رزدقا وَاحِدًا فِي صَلَاة أَو حَرْب. وصف الطَّائِر إِذا بسط جناحيه فِي طيرانه. وكل شَيْء مددته سطرا فَهُوَ صف. وَصفَة السرج والرحل: مَا غشي بِهِ بَين القربوس والشرخين. وَصفَة الْبَيْت: مَعْرُوفَة. والصفيف من اللَّحْم: مَا جفف فِي الشَّمْس. وللصاد وَالْفَاء فِي التكرير والاعتلال مَوَاضِع ترَاهَا إِن شَاءَ الله. [فصص] وَمن معكوسه: فص الْخَاتم: مَعْرُوف. وفصوص الْخَيل وَغَيرهَا: مفاصلها. وَالِاسْم: فص أَيْضا. وَأَتَيْتُك بِالْأَمر من فصه أَي من حَقِيقَته وَوَجهه وأحسب أَن ذَلِك من فص الْخَاتم أَيْضا. (ص ق ق) [قصَص] اسْتعْمل من معكوسه: قصّ الشَّيْء بالمقصين يقصه قصا. وقص الحَدِيث يقصه قصصا وَكَذَلِكَ اقتفاء الْأَثر قصَص أَيْضا. قَالَ الله ﷿: ﴿فارتدا على آثارهما قصصا﴾ . والقص: عظم الصَّدْر من النَّاس وَغَيرهم وَهُوَ الْقَصَص أَيْضا. وَمثل من أمثالهم: هُوَ ألصق بك من شَعرَات قصك. والقصة: الْخصْلَة من الشّعْر. وَرُبمَا قَالُوا لناصية الْفرس: قصَّة. والقصة من الْقَصَص: مَعْرُوفَة.

1 / 142