125

بیان خطأ البخاري

بيان خطأ البخاري

پوهندوی

عبد الرحمن بن يحيى المعلمى اليماني (صحح عن النسخة القديمة الوحيدة المحفوظة في مكتبة أحمد الثالث باستانبول [رقم ٦٢٤])

خپرندوی

دائرة المعارف العثمانية بحيدر آباد الدكن

٥٤٣ -[٤ / ١ / ١٥٦٧] معاذ بن سعوة (١) الرقاشى. وانما هو الراسبى. سمعت ابى يقول كما قال. ٥٤٤ -[٤ / ١ / ١٥٨٣] مروان أبو عثمان بن ابى سعيد بن المعلى. وانما هو مروان بن عثمان (٢) . سمعت ابى يقول كما قال. ٥٤٥ -[٤ / ١ / ١٦٢٩] معمر بن يزيد الشامي (٣) . انما هو بصرى. سمعت ابى يقول كما قال ويقول: هو السلمى. ٥٤٦ -[٤ / ١ / ١٦٣٧] مهاجر ابن القبطية المكى، روى عنه مسعر وحاتم بن ابى صغيرة. وانما روى مسعر عن عبيد الله / ابن القبطية. سمعت ابى يقول كما قال (٤) . ٥٤٧ -[٤ / ١ / ١٦٤٥] مهاجر بن خالد بن الوليد بن المغيرة (٥) . وانما هو خالد ابن المهاجر بن خالد. سمعت ابى يقول كما قال (٦) . ٥٤٨ -[٤ / ١ / ١٦٦٦] مرزوق بن عمرو يحدث عن ابى فروة (٧) . وانما هو أبو فرقد. سمعت أبى يقول كما قال.

(١) في الاصل " مسعود " خطأ - راجع التاريخ والتعليق عليه (٢) هو مروان أبو عثمان ابن عثمان كما يعلم من الجرح والتعديل وغيره (٣) الذى في التاريخ " السلمى " فلا خطأ (٤) في التاريخ ٣ / ١ / ١٢٧٩ في ترجمة عبيد الله " وقال عبد الله ابن محمد ثنا ابن عيينة عن مسعر عن مهاجر ابن القبطية " وهذا صريح في ما رواه الرازيان هنا ولعلهما يحملانها على خطأ ابن عيينة أو الراوى عنه (٥) تتمة الترجمة في التاريخ " المخزومى " (٦) خالد الذى ذكره الرازيان هو خالد بن المهاجر بن خالد بن الوليد المخزومى وترجمته في التاريخ ٢ / ١ / ٥٧٩ فهذه ترجمة لابيه وليس للحكم بالخطأ معنى (٧) الذى في التاريخ " عن ابى فرقد " فلا خطأ. (*)

1 / 117