Al-Burda: Explanation, Parsing, and Rhetoric for Students of Institutes and Universities

Mohammad Yahya Hallou d. Unknown
26

Al-Burda: Explanation, Parsing, and Rhetoric for Students of Institutes and Universities

البردة شرحا وإعرابا وبلاغة لطلاب المعاهد والجامعات

خپرندوی

دار البيروتي

د ایډیشن شمېره

الثالثة

د چاپ کال

١٤٢٦ هـ

د خپرونکي ځای

دمشق

ژانرونه

من جهلها: من: حرف جر، جهل: اسم مجرور ب (من)، وعلامة جره الكسرة الظاهرة. وهو مضاف. وها: ضمير متصل مبني على السكون، في محل جر، مضاف إليه. والجار والمجرور في موضع المفعول لأجله غير الصريح. بنذير: الباء حرف جر، نذير: اسم مجرور بالباء وعلامة جره الكسرة الظاهرة. والجار المجرور متعلقان ب (اتعظت) وهو مضاف. الشيب: مضاف إليه، مجرور، وعلامة جره الكسرة الظاهرة. وهو من إضافة المصدر إلى فاعله. والتقدير: بإنذار الشيب والهرم. والهرم: الواو: حرف عطف، الهرم: اسم معطوف على (الشيب)، مجرور، وعلامة جره الكسرة الظاهرة. جملة إن أمّارتي ما اتّعظت: استئنافية، لا محل لها من الإعراب، وهي جملة اسمية كبرى ذات وجهين. جملة اتعظت: في محل رفع، خبر (إن)، وهي جملة فعلية صغرى. الصورة البيانية: في قوله (نذير الشيب والهرم) استعارة. شبه الشيب والهرم بإنسان ينذر ويحذر، بجامع التحذير في كل، ثم حذف المشبه به وكنى عنه بشيء من لوازمه وهو الإنذار، فالاستعارة مكنية. ١٤ - ولا أعدّت من الفعل الجميل قرى ... ضيف ألمّ برأسي غير محتشم اللغة: قرى: قرى الضيف قرى أضافه وأحسن إليه. ألمّ: نزل.

1 / 28