Apistios
تعني سوء الظن والتشكك في كل شيء وعدم الثقة في الجميع. (1) أو بتعبير أبسط هو افتراض أن كل الناس تغشك وتظلمك. (4) أو أغلقت صندوق النقود. (5) لعل المقصود من وراء ذلك أنه حتى ولو لم يحصل منهم شيئا فسيكون على الأقل قد أنذرهم أمام الشهود. (6) للتنظيف أو الرفي والترقيع. (19) المقزز
عنوان هذه الفقرة
Quesxereia ، والصفة منها
dusxeres ، يمكن أن يفهم منها تلك الحالة المزرية التي تظهر الإنسان في مظهر كريه ومنفر ومثير للتقزز في نفس كل من تقع عينه عليه، كما هو مثير للاستغراب من القذارة التي وصل إليها (حتى الفقر والظلم الاجتماعي وغيبة التكافل الحقيقي لا يمكن أن تبرر أو تغفر قذارة المواطنين الذين نراهم في شوارع مدننا وعلى أرصفتها بصورة مهينة للمجتمع كله وللإنسان والإنسانية!) (3) وبالطبع يجعل الاقتراب منه أو محاولة الكلام معه شيئا لا يطاق. (5) هكذا في الأصل، ولكن الترجمة الإنجليزية تتصرف فيها على هذه الصورة: وهو لا يغتسل قبل أن ينام مع زوجته. (6) الفعل الوارد في الأصل، وهو
Sfusesthai ، يعني رفع النبض أو إثارة النشاط في الجسم إلى حد الجيشان، والمقزز يصب الزيت الزنخ على الماء الذي يستحم به لكي يحدث هذا الأثر فيما يبدو من ظاهر النص. ومع ذلك فإن الترجمات تتفاوت في أداء العبارة الأصلية. والمهم أن استعمال الزيت الزنخ يجعل رائحة المستحم مقززة ولا تحتمل، وبخاصة عندما يسيل منه العرق. (8) أي يقرأ البخت عن طريق رصد حركة الطيور، وربما كانت كلمة «التطير» ذات صلة بهذا النوع من قراءة الحظ. (9) يلاحظ أن ترتيب العبارات الثلاث التالية (من التاسعة إلى الحادية عشرة) أمر مختلف عليه بين الناشرين. (20) الجلف
يمكن فهم الكلمة الأصلية، وهي
Aedia ، ومنها الصفة
Aedes ، بأنها سلوك سقيم ينم عن قلة الذوق ويبعث على الضيق، ولكنه لا يؤذي. ومن هنا يكون القائم بهذا السلوك هو الشخص المتعب أو المزعج أو غير المريح. وقد فضلت أن أسميه الجلف لقدرته على التعبير بجدارة عن كل هذه المعاني والظلال غير المستحبة. (5) أو الوغد الصغير الطالع لأبيه. (6) يبدو أنه شراب يعد من أعشاب معينة ويخلط بالنبيذ ليساعد على الإسهال الشديد. (8) النص مضطرب ويتعذر فهمه؛ ولهذا تتفاوت ترجماته عن بعضها تفاوتا شديدا. ولعل المقصود أن كل إنسان ينطوي على الخير والشر والسرور والألم على السواء، ولا يمكن تصور بشر لم يجربهما معا. والمهم على كل حال أن الجلف يبدأ هنا في الكلام عن نفسه. (10) راجع الشخصية الثانية (وهي شخصية المتملق) في هذه المجموعة من أصحاب الطباع المختلفة، وقارن وهذه الفقرة بما يقال في الفقرة العاشرة. (21) الطموح
الكلمة الأصلية
Halaman tidak diketahui