Sulam Wusul
سلم الوصول إلى طبقات الفحول
Editor
محمود عبد القادر الأرناؤوط
Penerbit
مكتبة إرسيكا
Lokasi Penerbit
إستانبول - تركيا
١١١٥ - الإمام شمس الأئمة أبو الفضائل بكر بن محمد بن علي بن الفضل بن الحسن بن أحمد بن جابر بن عبد الله الأنصاري البُخَاري الزَّرَنْجرَي (١) الحنفي (٢)، المتوفى بها في شعبان سنة اثنتي عشرة وخمسمائة، عن خمس وثمانين سنة.
تفقه على شمس الأئمة الحلواني وغيره وبَرَعَ بحيث يُضرب به المثل في حفظ المذهب، وكانت له معرفة بالأنساب والتواريخ، وكان أهل بلده يسمُّونه أبا حنيفة الأصغر.
حدَّث وروى عنه جماعة بخراسان وأفتى ودَّرس وانتفع به خلق. ذكره السمعاني في "مشيخته" (٣) وحكى أنه أجازه مكاتبة. كذا ذكره، والصحيح أن اسمه أبو بكر محمد كما سيأتي في كتاب الكنى في النسبة. من "طبقات" تقي الدين.
١١١٦ - بلاَل بن رَبَاح الحَبَشي المؤذِّن (٤)، المتوفى بالشام سنة عشرين.
اشتراه أبو بكر الصديق ﵁ من المشركين لما كانوا يُعَذِّبُونه على التوحيد، فأعتقه فلزم النبي ﷺ وأذَّن له وشهد معه جميع المشاهد وآخى النبي ﵇ بينه وبين أبي عُبيدة بن الجَرَّاح، ثم خرج بلال بعد النبي ﷺ مجاهدًا إلى أن مات.
وكان خازن رسول الله [ﷺ]، ومناقبه كثيرة مشهورة. قال ابن بُكير: مات في طاعون عَمَواس وقيل: مات بداريَّا وقيل: بحلب. ذكره في "الإصابة".
١١١٧ - الشيخ سيف الدين بَلبان القرافي السُّعودي الشافعي (٥)، المتوفى في ربيع الآخر سنة ست وثلاثين وسبعمائة وعمره ست وثمانون تقريبًا.
سمع من ابن البُرْهَان وغيره وله "مشيخة" ونظم. وكان يسمى عبد اللطيف أيضًا. ذكره ابن رافع وأثنى عليه.
(١) جاء في "معجم البلدان" (زَرَنْجَر) من قرى بخارى وربما قيل لها (زَرَنْكَر) وهي على بعد خمسة فراسخ من بخارى وإليها ينسب أبو الفضل بكر بن محمد بن علي بن الفضل بن الحسن بن إبراهيم بن إسحق بن عثمان بن جعفر بن عبد الله بن جعفر بن جابر بن عبد الله الأنصاري الزرنجري البخاري).
(٢) ترجمته في "الوافي بالوفيات" (١/ ٢١٧ - ٢١٨) و"لسان الميزان" (١/ ٥٨) و"الجواهر المضية " (١/ ٤٦٥ - ٤٦٧) و"العبر" (٤/ ٢٦ - ٢٧) و"الفوائد البهية" (٥٦) و"الطبقات السنية" (٢/ ٢٥٣ - ٢٥٤).
(٣) "التحبير الكبير للسمعاني" (١/ ١٣٦ - ١٣٩).
(٤) ترجمته في "الاستيعاب" (١/ ١٧٨) و"جامع الأصول" (١٣/ ١٦٠) و"أسد الغابة" (١/ ٢٤٣) و"سير أعلام النبلاء" (١/ ٣٤٧) و"الوافي بالوفيات" (١٠/ ٢٧٦) و"الإصابة" (١/ ٢٧٣) و"تهذيب التهذيب" (١/ ٥٠٢) و"شذرات الذهب" (١/ ١٧١).
(٥) ترجمته في "الدرر الكامنة" (١/ ٤٩٢).
1 / 385