المغيرة (1) وترجمة علي بن الحسن الميثمي (2) وقسم آخر منها لم تختم بالرمز المذكور الا ان هناك من القرائن ما يدل على انها له - قدس سره - منها 1 - وجود صورة خط المولى التقي المجلسي على نهاية النسختين الخطيتين " م " و" ت " التي كتبت عليها هذه الحواشي فقد جاء في هامش نسخة " م " صورة خط استاذي ومن إليه في كل الامور استنادي مولانا ومولى الانام محمد تقي بن مجلسي مد ظله السامي العالي، بلغ مقابلته مع نسخة قابلها المصنف بنسخته الاصل بقدر الوسع والطاقة والحمد لله، وكتب المذنب محمد تقي بن مجلسي الاصفهاني في شهر صفر من سنة اثنين وثلاثين بعد الف من الهجرة النبوية المصطفوية كما وقد ورد في هامش نسخة " ت " يقول الفقير الى الله الغني المغني محمد تقي بن مجلسي: اني لما انست بكتب الرجال ورايت في كل كتاب منها اغلاطا كثيرة لم اعتمد بنقل المصنف من الكتب، وقابلت هذا الكتاب مع الاصول وذكرت في الحاشية ماله نفع وصلة وكلما كان في غير الاصول ايضا وما سنح بخاطري القاصر فصار محلا للاعتماد وصار وقفا على المؤمنين اللائقين القابلين حقه في التاريخ، عابدا مصليا مسلما، نقلت من خطه طاب ثراه ثم قال بلغ مقابلته مع نسخة قابلها المصنف بنسخة الاصل بقدر الوسع والطاقة والحمد لله، وكتب المذنب محمد تقي بن مجلسي الاصفهاني في شهر صفر من سنة اثنين وثلاثين بعد الالف من الهجرة النبوية المصطفوية نقلنا من خطه عطر الله رمسه
---
(1) انظر منتهى المقال 4: 378 / 1991 (2) انظر منتهى المقال 4: 382 / 1993 (*)
--- [ 23 ]
Halaman 22