تابعة لتلك الهيئة؟ وما هو اسمها؟ هل هو هيئة الإصلاح الزراعي؟ ولاحظ أن التعبير الأخير يترجم بتعبير
agrarian reform ، الذي يعني إعادة توزيع ملكية الأراضي. أما العمارة بمعنى السدانة كما في الآية الكريمة
أجعلتم سقاية الحاج وعمارة المسجد الحرام كمن آمن بالله واليوم الآخر وجاهد في سبيل الله (التوبة: 19)، فلا تتصل بهذا المعنى إلا بصورة غير مباشرة؛ فالتعمير هو تحويل غير المنتج إلى منتج، فيأتيه العمران (أي التحضر والمدنية كما في ابن خلدون)، ومن ثم فالتخطيط العمراني هو ما نسميه في سياقات أخرى تنظيم الاستيطان البشري
human settlement planning ، وهناك وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة تقف نشاطها على ذلك، ويشار إليها باسم مختصر هو الموئل
habitat (أو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية). أليست الوكالة
ageny
هيئة أيضا؟ ألم نكن نطلق على الأمم المتحدة هيئة الأمم المتحدة ترجمة لكلمة منظمة
organization
ثم أسميناها منظمة الأمم المتحدة، ثم لفظنا هذا وذاك جميعا عندما اختصر الاسم أهل اللغة إلى الأمم المتحدة فقط (United Nations) UN
باعتبارها اسم علم لا يحتاج إلى تخصيص؟ (2-3) إننا إذن - كما أوضحنا في الأمثلة السابقة - لا نترجم هيئة بكلمة
Halaman tidak diketahui