Panduan Penterjemah

Muhammad Cinani d. 1443 AH
45

Panduan Penterjemah

مرشد المترجم (إلى

Genre-genre

water bodies ، وبعد لأي اهتديت إلى مقابل عصري لها هو «المسطحات المائية»، وكان ذلك غير مألوف للزملاء العرب من غير المصريين، فأرادوا إبداله بتعبير كيانات مائية أو هيئات مائية، ورفضت وأعتقد أنني كنت مصيبا في رفضي؛ لأن كلمة

body

هنا تشير إلى أي ماء فوق الأرض لا تحتها، فالماء الذي تحت الأرض يسمى

ground water ، ونادرا ما تستخدم كلمة «باطن الأرض»

subterranean

في وصفه، والماء الجاري يسمى

run-off

وهو يتراوح بين المسايل والغدران

rills, brooks, rivulets ؛ أي الروافد

tributaries

Halaman tidak diketahui