1927: Pilihan Cerita Pendek Ryunosuke Akutagawa
١٩٢٧: مختارات قصصية لريونوسكيه أكوتاغاوا
Genre-genre
Quemoocha ، وعلى الأرجح أن
cha
تشبه كلمة
ism
في اللغة اللاتينية، وكلمة
quemoo
أصلها فعل
quemal ، وهي ليس بمعنى «يعيش» ببساطة، بل إن معناها «يأكل ويشرب الخمر ويتناسل ... إلخ».] «معنى ذلك إذن أن في هذه البلاد كنائس ومساجد ومعابد، أليس كذلك؟» «لا يجب أن تمزح. إن معبد الديانة العصرية هو أكبر مباني هذه البلاد. ما رأيك ألا نذهب لزيارته؟»
خرج لاب بفخر معي لزيارة ذلك المعبد الكبير في ظهيرة يوم غائم دافئ بعض الشيء. كان بالفعل مبنى عملاقا يبلغ حجمه عشرة أمثال كاتدرائية نيقولاي. ليس هذا فقط، بل كان مبنى ضخما أنشئ من تجميع مختلف الطرز المعمارية في طراز واحد. عندما وقفت أمام ذلك المعبد، أتأمل الأبراج العالية والقباب الدائرية، شعرت نوعا ما بالنفور والاستياء، ولقد بدا لي في الواقع وكأنه مجسات بلا عدد تمتد تجاه السماء. ظللنا واقفين بثبات أمام البوابة الرئيسة (ترى إلى أي مدى كنا صغارا مقارنة بتلك البوابة العملاقة!) ننظر عاليا إلى ذلك المعبد النادر الذي كان يبدو كأنه وحش عملاق أكثر منه مبنى معماري.
وكان المعبد الكبير ضخما من الداخل كذلك. كان القادمون للزيارة وللعبادة يمشون وسط تلك الأعمدة الكورنيثية الدائرية الواقفة، ولكنهم ظهروا مثلنا في منتهى الصغر، وقابلنا من بينهم كابا محني الظهر، وعندها بعد أن أحنى لاب رأسه لذلك الكابا، تحدث إليه كما يلي بأدب بالغ: «من الجيد يا شيخنا أن تكون هكذا في خير حال.»
Halaman tidak diketahui