Kesilapan Bahasa: Jalan Ketiga ke Bahasa Fusha Baru

Cadil Mustafa d. 1450 AH
99

Kesilapan Bahasa: Jalan Ketiga ke Bahasa Fusha Baru

مغالطات لغوية: الطريق الثالث إلى فصحى جديدة

Genre-genre

مقصورتين على مجال السفن أو المجال البحري والنهري، وقد انتقل معناهما الآن ليشمل المجال الجوي والبري، ويمكن أن يعد هذا أيضا ضمن «التوسيع» الدلالي

Widening .

كلمة

Bead (خرزة) كانت في الإنجليزية القديمة

Gebet

وتعني التضرع والدعاء، إذ كان الكهنة الكاثوليك يعدون تسبيحاتهم وأدعيتهم على حبات منظومة في خيط، ثم صارت

Bead

أو

Bede

في الإنجليزية الوسيطة تدل على المعنيين: دعاء، وحبات عد الأدعية.

Halaman tidak diketahui