Kesilapan Bahasa: Jalan Ketiga ke Bahasa Fusha Baru

Cadil Mustafa d. 1450 AH
96

Kesilapan Bahasa: Jalan Ketiga ke Bahasa Fusha Baru

مغالطات لغوية: الطريق الثالث إلى فصحى جديدة

Genre-genre

(سم) الإنجليزية كانت تعني «الجرعة من أي سائل».

كلمة

Corpse

الإنجليزية كانت تعني ما يعنيه أصلها اللاتينية

Corpus

أي «الجسم» البشري أو غير البشري، حيا أو ميتا، وقد ضاق معناها ليخص جثة الإنسان الميت.

كلمة

Shtraf

الروسية، المأخوذة من الألمانية، كانت تعني «العقوبة» بصفة عامة، ثم ضاق معناها لتدل على «الغرامة المالية» فحسب.

حريم: كانت في الأصل تدل على كل محرم لا يمس، ثم أصبحت تدل على النساء.

Halaman tidak diketahui