158

Dari Penghantaran ke Kreativiti (Jilid Pertama Penghantaran): (2) Teks: Terjemahan - Istilah - Komen

من النقل إلى الإبداع (المجلد الأول النقل): (٢) النص: الترجمة – المصطلح – التعليق

Genre-genre

Hupokaimenon

والجوهر

Ousia . وقد يكون السبب إملائيا مثل مائية وماهية.

14 (ب)

تغيير لفظين بلفظين. وقد يكون السبب الاعتماد على الترجمة السريانية أفضل، مثل الخبر الطبيعي وسمع الكيان.

15 (ج)

تغيير ثلاثة ألفاظ بثلاثة ألفاظ. وقد يكون السبب في ذلك مجرد جماليات اللغة وإيقاع العبارة.

16 (د)

تغيير لفظ بلفظين. وقد يكون السبب في ذلك تتبع الشراح اليونان.

17 (ه)

Halaman tidak diketahui