Dalam Penterjemahan dan Terjemahan, dikenali sebagai Catatan Ibn Barri

Ibn Barri d. 582 AH
45

Dalam Penterjemahan dan Terjemahan, dikenali sebagai Catatan Ibn Barri

في التعريب والمعرب وهو المعروف بحاشية ابن بري

Penyiasat

د. إبراهيم السامرائي

Penerbit

مؤسسة الرسالة

Lokasi Penerbit

بيروت

قَالَ ابْن بري الْمَشْهُور فِي جربان السَّيْف أَنه مضموم الْجِيم وَالرَّاء وَحكى الْهنائِي عَن الْفراء جربان السَّيْف حَده وَحكى عَن غَيره جربان بِالتَّخْفِيفِ غمده وَأنْشد لِلرَّاعِي (وعَلى الشَّمَائِل أَن يهاج بِنَا ... جربان كل مهند عضب) // من الْكَامِل // وَقَالَ ابْن السّكيت جربان فِي هَذَا قرَاب السَّيْف فسوى بَينهمَا وَأما جربان الْقَمِيص فَهُوَ بِكَسْر الْجِيم وَالرَّاء عِنْد الْأَصْمَعِي وَأبي حَاتِم وَابْن دُرَيْد وَقَالَ القالي وَالَّذِي رَأَيْته بِخَط إِسْحَاق الْموصِلِي فِي هَذَا الْبَيْت هُوَ قَول الشَّاعِر (لَهَا خفقان يرفع الجيب كالشجا ... يقطع أزرار الجربان ثائره) // من الطَّوِيل // وَقَالَ ابْن قُتَيْبَة هُوَ جربان بِضَم الْجِيم وَالرَّاء وَكَذَا حَكَاهُ الْهنائِي وَأَبُو عُبَيْدَة عَن الْفراء يَجعله كجربان السَّيْف وَذكر ابْن خالويه فِيمَا جَاءَ على فعلان عمدان وجربان

1 / 64