Connection of Completion for the Deaths of the Transmitters

Izz al-Din al-Husayni d. 695 AH
31

Connection of Completion for the Deaths of the Transmitters

صلة التكملة لوفيات النقلة

Penyiasat

الدكتور بشار عواد معروف

Penerbit

دار الغرب الإسلامي

Nombor Edisi

الأولى

Tahun Penerbitan

١٤٢٨ هـ - ٢٠٠٧ م

Lokasi Penerbit

بيروت - لبنان

Genre-genre

٧ - ص ٦٨ س ١٧: «أبو البركات محمد. . . أبي محمد». وتمام النص: «أبو البركات محمد ابن الشيخ أبي علي الحسين بن أبي محمد». ٨ - ص ٦٨ س ١٨: «إبراهيم بن. . . محمد». والنص هو: «إبراهيم بن عبد الله بن رواحة بن عبيد بن محمد». ٩ - ص ٦٨ س ١٩: «الخزرجي. . .» وتمام النص: «الخزرجي الحموي المنعوت بالنفيس، بحماة». ١٠ - ص ٦٨ س ٢٣: «بن عوف. . . التنوخي». وتمام النص: «بن عوف، وأبي طالب أحمد بن المسلّم بن رجاء التنوخي». ١١ - ص ٦٩ س ١: «بن عبد الرحمن. . . آخر عمره». والصواب: «بن عبد الرحمن المسعودي. وحدّث، وأضر في آخر عمره». ١٢ - ص ٦٩ س ٢: «وبيته مشهور بالفضل والحديث. . . واحد». وتمام النص: «وبيته مشهور بالفضل والحديث والتقدم، وقد حدّث منهم غير واحد». ١٣ - ص ٧٣ س ٩: «هبة الله بن. . .» وتمامه: «هبة الله بن البتيت». ١٤ - ص ٧٧ س ٢: «بن معالي. . .». وتمام النص: «بن معالي الكتاني». ١٥ - ص ٩٠ س ٨: «منصور ابن الشيخ أبي الفتح. . . الشيخ». وتمام النص: «منصور ابن الشيخ أبي الفتح أحمد ابن الشيخ». والطريف أنّ (المحقّق) أحال على «تاريخ الإسلام»، فلو افترضنا أنّ الكلمة استعصت عليه في المخطوط لعرفها من هناك، وقد قال الذهبيّ في ترجمته: «منصور بن أبي الفتح أحمد. . .» إلخ، فما فائدة الإحالة على المصدر من غير استفادة منه؟ ١٦ - ص ٩٠ س ١١: «ومن أبي محمد (كذا) بن إسحاق. . . وأبي طالب المبارك بن حضير (كذا). . . أبي محمد عبد الله الخشاب (كذا). . . وابن شاتيل. وحدث هو وأبوه وحدث (كذا)». فتأمّل هذا النصّ الذي لم يستطع (المحقّق) الفاضل قراءته، ووقع فيه بعد ذلك من التصحيف والتحريف

1 / 35