लोकगीतीय शास्त्रीय कविता: एक अध्ययन और मॉडल
الشعر الشعبي الفولكلوري: دراسة ونماذج
शैलियों
ويرد هذا الصراع المثالي في معظم السير والملاحم المندثرة أو المهشمة، مثلما وصلنا في السيرة أو الملحمة التي يتعاقب فيها الشعر والنثر حول الملك معروف وابنه الشاطر حجازي، ونقيضهما الرامز للشر والخسة «البين» المتوحد ب «ست» أو «ستخ» أو «طيفون» مرادف الشيطان في التراث العربي، كما يرد في السيرة المندثرة «عبيد الغالبة» وكذا في الحكايات الخرافية «نعناعة والإله - الحمار - سعد الدين»، مرورا بصراع إبراهيم مع الملك النمرود، وموسى مع فرعون مصر.
فالثنائية سمة بين كلا التراثين المتجاورين أو المتتاخمين الفارسي الآري والعربي السامي، اكتملت في الشعائر، أو تلك الطقوس الهامشية المتصلة بالبدء، سواء أكان البدء في حصد المحصول، أو بدء حرب قبلية، أو هجرة، أو إطعام، وانتهاء بقراءة وتراتيل النصوص الدينية: أعوذ بالله من الشيطان الرجيم.
إلا أن هذا الملمح الانقسامي الثنائي لا يقتصر على تراثنا، بل هو يكاد أن يكون ملازما لخرافات الجان على رقعة العالم أجمع، كما لا تخلو منه الحكايات التعليمية والوعظية عن أخوين أو شقيقتين، إحداهما تناصر الطيبة والخير المطلق، وثانيتهما تقف في صف الخسة والشرور، كما هي الحال في التراث الأسطوري والشعائري الزرادشتي الفارسي القديم.
كذلك لا تخلو نصوصنا التالية من استهداف التقابل التعليمي الوعظي، والتحذير والابتعاد عن النذل والرديء ومن لا أصل له.
ياللي اشتريت الردي وإيش كان عجبك فيه؟!
أنا اشتريتو ملمع ما كنت أعرف اللي فيه
لما اشتريت الردي بدربو وروح ع السوق
وكل ما جالك في الردي حمل وقوللو سوق
وقفت بيك يا ردي لما شلت تراب السوق
ما حد جاني ولا فصلي بعتماني
अज्ञात पृष्ठ