391

सफवत अल-अस्र

صفوة العصر في تاريخ ورسوم مشاهير رجال مصر

शैलियों

استبداد الماليك

وجهاد المحبين.

وجميع هذه الروايات أعيد طبعها أكثر من أربع دفعات. وقد نقلت هذه الروايات إلى أهم اللغات الشرقية وبعض اللغات الأوربية، وعلى الإجمال فاللغات التي نقلت إليها حتى الآن أو كلها هي اللغة الأوردية «الهندستانية» والفارسية والدرويدية والتركية الأذربايجانية، والتركية العثمانية، والفرنساوية والإنكليزية والروسية والبورتغالية.

إن سرد أسماء هذه الكتب وعدد طبعاتها واللغات التي ترجمت إليها أبلغ من كل ما يقال في مكانة الفقيد وخسارة اللغة العربية بفقده، رحمه الله بقدر ما أفاد الناس.

وما كاد يذاع خبر وفاته حتى انهالت على آل الفقيد الرسائل البرقية والبريدية من جميع البلدان الأوربية والممالك الشرقية، وأقيمت حفلات الرثاء المتعددة، وألقى فحول الشعراء قصائد الرثاء كما أقيمت حفلتا تأبين في مصر وزحلة حضرهما عموم شعراء مصر وأمراؤها وعظماؤها وأدباؤها، وقد ترأس حفلة الاتحاد السوري حضرة الأمير مشيل بك لطف الله.

ومن القصائد الرنانة في رثاء الفقيد تلك القصية المؤثرة التي ألقاها شاعر النيل الأكبر سعادة أحمد شوقي بك.

ممالك الشرق، أم أدراس أطلال

وتلك دولاته، أم رسمها البالي

أصابها الدهر إلا في مآثرها

والدهر بالناس من حال إلى حال

अज्ञात पृष्ठ