नहव इंकाज़ तारीख इस्लामी
نحو إنقاذ التاريخ الإسلامي
शैलियों
[269 ]
أما كون ابن حجر أورد ترجمة القعقاع من غير طريق سيف فهذه مغالطة كبرى وقول ظاهر البطلان فالاصابة بين أيدينا وقد ترجم الحافظ للقعقاع فيها (2 / 230) لم يذكر ابن حجر حرفا واحدأ في ترجمة القعقاع إلا من طريق سيف بن عمر ويكفي ان الحافظ في ترجمة القعقاع كرر ذكر سيف بن عمر تسع مرات ! ! ونقل عن ابن أبي حاتم وابن أبي حاتم انما نقل عن سيف وهذا مصرح به في الصفحة نفسها ونقل الحافظ بعض أخبار القعقاع من إبن السكن لكن ابن السكن صرح بانه ينقل أخبار القعقاع من سيف بن عمر ! !. في الصفحة نفسها أيضا إ ! وابن عساكر كذلك في ترجمة القعقاع انما نقل عن سيف ! ! وسبق ان قلت ولازلت عند قولي (إن جاء أحد بترجمة القعقاع أو ذكره فقط لعالم أو فقيه أو محدث أو أديب أو مؤرخ أو قاص قبل سيف بن عمر فأنا راجع عن قولي). ومن ذلك اليوم لم يقل أحد أنه وجد ترجمة أو ذكرأ للقعقاع في مصدر قبل سيف بن عمر ولا يستطيعون أن يجدوها ولو لبثوا عشرات السنين أقول هذا جازما فإن وجدوها فاحكموا علي بما شئتم إ !. بينما من هو أقل من القعقاع شهرة تجده مترجما في كتب التراجم قبل سيف وبعده ! ! ولذلك نجد العلماء المتقدمين كالبخاري لم يترجم للقعقاع ولم يذكره لا في تاريخه الصغير ولا الكبير مع انه على شرطه ! ! وانما بدأ ذكر القعقاع وأخباره من أيام الطبري نهاية القرن الثالث لان الطبري نقل عن سيف ! ! والكلام في القعقاع فيه طول سأتي عليه في مقال قادم ان شاء الله [270 ]
पृष्ठ 269