الباب السادس عشر:
maximize
شاعت ترجمة هذه الكلمة هذه الأيام حتى أصبحت كلمة عربية مستقلة، وأصبحت تستخدم على ألسنة المثقفين، حتى الكبار منهم، ألا وهي «تعظيم»، فيقال مثلا «تعظيم الاستفادة من المكتبة»، أو من رءوس الأموال، وما إلى ذلك بسبيل. ولم يقابل ابتداع هذه الكلمة ترجمة للكلمة المضادة لها، وهي
minimize
التي تعني التقليل إلى الحد الأدنى أو إلى أدنى حد ممكن، والكلمتان الإنجليزيتان من باب الرطانة
jargon ، ونقصد بها لغة المهنة، وهي تستعمل أكثر ما تستعمل في الاقتصاد وفي التقارير الحكومية ووثائق الأمم المتحدة. وخلال عملي بالترجمة لاحظت أن الكاتب الإنجليزي في هذه المجالات مغرم بكلمة أخرى وثيقة الصلة «بالتعظيم»، هي
optimize
أي يرتقي بشيء ما إلى أرفع مستوى ممكن، هي والكلمات الأخرى المشتقة من
optimum
أي
अज्ञात पृष्ठ