747

मुजमल लुघा

مجمل اللغة لابن فارس

संपादक

زهير عبد المحسن سلطان

शैलियों
Dictionaries and Lexicons
क्षेत्रों
ईरान
साम्राज्य और युगों
बुयिद वंश
فليس بميش.
ويقال (للرجل إذا أخبر ببعض الحديث وكتم بعضًا: قد ماش يميش، ويقال: ماش، خلط.
ميط: الميط: الاختلاط.
والميط: الدفع، ولذلك يقال: هم في هياط ومياط.
وقال الفراء: تمايط القوم تمايطًا، إذا تباعدوا وفسد ما بينهم.
ميع: الميعة: أول الشباب، وأول جري الفرس والنشاط.
وماع الشيء يميع: جرى على وجه الأرض، وكل ذائب مايع.
ميل: الميل: مصدر مال يميل، (والميل: يكون خلقة، يقال: مال يميل) ميلًا.
والميل من الأرض: قدر منتهى البصر.
والميلاء من الرمل: عقدة ضخمة معتزلة.
والميلاء: الشجرة الكثيرة الفروع.
والأميل: الرجل لا رمح معه.
والأميل: الذي لا يثبت على الفرس.
مين: المين: الكذب، يقال: مان يمين.
قال:
وزعمت أنك قد قتلْـ ... ـتَ سراتنا كذبًا ومينا
باب الميم والهمزة وما يثلثهما
مأد: المأد: الرهين الميال من النبات.
ومئد العرفجُ اهتز ريًا.
وامتأد خيرًا: أكتسبه ويمؤود: مكان.
مأر: المئرة: العداوة.
ويقال: أمر مئر، أي: شديد.
مأس: الماس: الرجل (الذي) لا يقبل قول أحد، غير مهموز.
والمأس: الإفساد بين الناس مهموز.
مأق: المأق: ما يعتري الإنسان بعد البكاء، تقول: مئقَ فهو مئقٌ.
ويقال: أماق الرجل (مهموز)، إذا دخل في المأقة، وهي الأنفة.
وفي الحديث: ما لم تضمروا الإماق، أي: ما لم تضمروا الأنفة بما يلزمكم من الصدقة.
مأل: مألت للأمر: استعددت، وربما قالوا: امرأة مألة، أي: سمينة.
وروي عن الأصمعي: المألة بوزن فعلةٍ: الروضة، والجمع مئالٌ.
مأن: المأنة: الطفطفةُ.
والمأن من قولك: ما مأنت _مأنة، أي: لم اشعر به.
قال [الأصمعي] ماءنت) في الأمر، مثل ما عنت، أي: روأتُ.
مأي: المأي: النميمة بين القوم والأفساد، يقال: مأيت.
قال:
ومأى بينهم أخو نكراتٍ
لم يزل ذا نميمة ماّءا
مثل: معَّاعا.
[وتمأى الجلد تمئيًا، إذا اتسع] .

1 / 821