एक अच्छी महिला का प्यार

विक्टर ह्यूगो d. 1450 AH
142

एक अच्छी महिला का प्यार

حب امرأة طيبة

शैलियों

بعدها تزوجا وعقدت المراسم في منزل القس؛ وكان ابنه صديقا لتيد. ما كان أهلهما يعرفان بزيجتهما هذه، وبعد مراسم الزفاف مباشرة جاءتها الدورة الشهرية، فكانت أولى المهام الزوجية التي اضطلع بها تيد كرجل متزوج هي شراء الفوط الصحية. «هل تعرف أمك أنك تلقين على مسامعي هذه الأخبار يا كارين؟» «لو علمت لن تعترض. بعدها، حين اكتشفت أمها أمر الزواج ، آوت إلى فراشها من الصدمة، وتملكها شعور مروع لهذا الخبر. لو علم والداها أنها ستتزوج كافرا، لحبساها في المدرسة الدينية التابعة للكنيسة بتورونتو.»

قالت آن: «كافر؟ حقا؟ وا أسفاه!»

ربما كانت تأسف لعدم استمرار الزواج بعد كل هذا العناء. •••

تزحزحت كارين لأسفل على مقعدها في السيارة، فأصبح رأسها يصطدم بكتف روزماري.

قالت: «هل يضايقك هذا؟»

قالت روزماري: «لا.»

قالت كارين: «لن أنام، أريد أن أكون مستيقظة حين ندخل الوادي.»

فشرعت روزماري في الغناء:

فلتستيقظ، استيقظ يا عزيزي كوري ...

غنت بصوت خفيض متأن مقلدة صوت بيت سيجر في تسجيله للأغنية، ولم تفق كارين من نومها إلا حين توقفت السيارة بعد أن صعدت طريقا منحدرا قصيرا مليئا بالحفر حتى وصلت إلى الكارافان، ثم ظلت واقفة تحت الأشجار بجانبه. كان المصباح مضاء فوق الباب مباشرة. لم يكن ديريك بالداخل، وكذلك أي من أغراضه. لم ترد كارين أن تتحرك من السيارة، وإنما أخذت تراوغ وتحتج على نحو لطيف، ولم تكن لتتصرف على هذا النحو في وجود أي شخص سوى روزماري.

अज्ञात पृष्ठ