564

कुमदात हुफ्फाज़

عمدة الحفاظ في تفسير أشرف الألفاظ

संपादक

محمد باسل عيون السود

प्रकाशक

دار الكتب العلمية

संस्करण

الأولى

प्रकाशन वर्ष

١٤١٧ هـ - ١٩٩٦ م

शैलियों
linguistic exegesis
क्षेत्रों
मिस्र
साम्राज्य और युगों
ममलूक
فصل الذال والهاء
ذ هـ ب:
الذهاب: المضي ويكون في الأعيان كقوله تعالى:﴾ وذا النون إذ ذهب مغاضبًا ﴿[الأنبياء: ٨٧]﴾ إني ذاهب إلى ربي ﴿[الصافات: ٩٩]. وفي المعاني كقوله تعالى:﴾ فلما ذهب عن إبراهيم الروع ﴿[هود: ٧٤]. ويتعدى بالهمزة أو بالباء نحو:﴾ ذهب الله بنورهم ﴿[البقرة: ١٧]،﴾ إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس ﴿[الأحزاب: ٣٣]. وبين النحاة خلاف في التعديتين؛ هل هما بمعنى أو بينهما فرق؟ حققناه في غير هذا، ويعبر به عن الموت. ومنه قوله تعالى:﴾ فلا تذهب نفسك عليهم حسراتٍ ﴿[فاطر: ٨] أي لا تهلكها تحسرًا عليهم إن لم يؤمنوا، وقد يعبر به عن الفوز بالشيء قوله تعالى:﴾ لتذهبوا ببعض ما أتيتموهن ﴿[النساء: ١٩] أي لتفوزوا.
والذهب: معروف ويؤنث بالتاء فيقال: ذهبة، ويصغر على ذهيبةٍ. وكميت مذهب: علت حمرته صفرة فكأن عليه ذهبًا؛ قال: [من الطويل]
٥٣٦ - وكمتًا مدماةٍ كأن متونها ... جرى فوقها واستشعرت لون مذهب
ورجل ذهب أي دهش حين رأى معدن الذهب. وفي الحديث: "كان ﵊ إذا أراد الغائط أبعد في المذهب" قال أبو عبيدة: يقال لموضع الغائط الخلاء والمذهب والمرفق والمرحاض. والذهب أيضًا مكيال معروف باليمن، ويجمع على أذهاب ثم يجمع أذهاب على أذاهب ومنه حديث بعض الصحابة "أذاهب من بر وأذاهب من شعيرٍ".
ذ هـ ل:
قوله تعالى:﴾ تذهل كل مرضعةٍ ﴿[الحج: ٢] أي تدهش وتتحير. وقيل: تسلو. يقال: ذهلت عن الشيء أذهل ذهولًا فأنا ذاهل إذا انصرفت وتركته. وقيل:

2 / 49