प्रेम की अमानत
أمانة الحب
शैलियों
أميرة عربية تؤلف للمسرح عام 1899
أمانة الحب
أميرة عربية تؤلف للمسرح عام 1899
أمانة الحب
أمانة الحب
أمانة الحب
تأليف
إسكندرة قسطنطين الخوري
تحقيق
أ.د. سيد علي إسماعيل
अज्ञात पृष्ठ
أميرة عربية تؤلف للمسرح عام 1899
ما زالت كنوز القرن التاسع عشر الأدبية مجهولة، تنتظر من يكتشفها ويلقي الضوء عليها، كي
أولا:
أن نص مسرحية «أمانة الحب» هو نص مخطوط، لم ينشر منذ كتابته عام 1899،
ثانيا:
أن نص مسرحية «أمانة الحب» يعتبر من الآثار المجهولة للأديبة إسكندرة
ثالثا:
أن نص مسرحية «أمانة الحب» هو نص مسرحي مؤلف عام 1899، وبالتالي فهو من
رابعا:
أن نص مسرحية «أمانة الحب» نص مؤلف من قبل امرأة عربية، وبالتالي فهي
अज्ञात पृष्ठ
1
وبعد أن ألفت زينب فواز
2
مسرحية «الهوى والوفاء» عام 1893.
خامسا:
أن مؤلفة نص مسرحية «أمانة الحب» شخصية غير عادية، فهي أديبة كان لها شأن
سادسا:
أن نص مسرحية «أمانة الحب» يحمل من القصائد ما يؤلف لصاحبته ديوانا
سابعا:
أن نص مسرحية «أمانة الحب» يعتبر دليلا عمليا لقيام المرأة بتأليف ما
अज्ञात पृष्ठ
وقبل أن نتحدث عن هذه الأمور، أو عن مسرحية «أمانة الحب» نفسها، نلقي الضوء على مؤلفة
الأميرة إسكندرة
ولدت إسكندرة قسطنطين نعمة الله الخوري عام 1872 ببيروت، ثم انتقلت إلى
3
وفي 31 يناير عام 1898 أصدرت إسكندرة العدد الأول من مجلتها الشهيرة «أنيس
بسم الله الفتاح ... الحمد لله الذي جعل المرأة مرآة الجمال، ومرقاة الكمال،
فإني لما رأيت أن السيدات الفاضلات في هذا القطر تعوزهن مجلة مخصوصة
وقد سميت مجلتي هذه «أنيس الجليس» إرادة أن يدل عنوانها على ما تتضمنه من
4
وقد التزمت إسكندرة بأهداف مجلتها النسائية، فاستكتبت مجموعة كبيرة من النساء، أمثال:
अज्ञात पृष्ठ
5
أستير موريال أو أستير أزهري، لبيبة شمعون، كاترين أصطفان، عفيفة ديمتري
أما موضوعات مجلة «أنيس الجليس»، فكانت تتعلق بكل ما يختص بالمرأة، ومن هذه
وفي هذه الفترة كانت إسكندرة على اتصال ببعض الجمعيات والهيئات النسائية
وكانت ترأس هذه الجمعية أميرة إيطالية، تدعى البرنسيس فيزنيوسكا، «وحدث أن عقدت هذه
6
وفي هذا المؤتمر استطاعت إسكندرة أن تلقي عدة خطب وتنشر بعض المقالات، أبانت فيها
لقد علم حضرات القراء أن صاحبة هذه المجلة قد سافرت إلى باريز، وسائر الأصقاع
وكان ذلك بما ألقته من خطب ونشرته من مقالات. وهو ما تبتهج له كثيرا
LE, LOTUS . وسيصدر الجزء الأول
अज्ञात पृष्ठ
7
وفي المقالة نفسها أشارت إسكندرة إلى مجموعة كبيرة من الكتاب الغربيين، ممن
ولم تكن مجلة «اللوتس» النتيجة الإيجابية الوحيدة لحضور إسكندرة مؤتمر السلام بباريس
وبمرور الوقت توثقت العلاقة بين الأميرة فيزنيوسكا وبين إسكندرة، فقامت الأميرة
8
وظلت إسكندرة تصدر مجلتها «أنيس الجليس» حتى توقفت عن الإصدار في عام 1907،
9
ويقول نقولا يوسف عن الأميرة إسكندرة: «وكان لها بمنزلها في حي زيزينيا بالإسكندرية
10
وبسبب مكانة الأميرة إسكندرة الأدبية والثقافية والاجتماعية نالت: «تقدير الملوك
अज्ञात पृष्ठ
11
وهذه الأوسمة والنياشين تعكس لنا إلى أي مدى كانت صلة الأميرة إسكندرة بملوك وأمراء
12
وإذا نظرنا إلى إنتاج الأميرة إسكندرة الأدبي، سنجد يتمثل في أمرين؛ أولهما
13
والعمل الآخر هو مسرحيتها «أمانة الحب»، وهي مسرحية ذات خمسة فصول، ولكنها
14
وإذا كان ديوان إسكندرة الشعري مفقودا حتى الآن، إلا أنني استطعت بعد جهد كبير، أن
مخطوطة المسرحية
إذا نظرنا إلى مخطوطة مسرحية «أمانة الحب»، سنجدها مكتوبة في أوراق من القطع المتوسط،
अज्ञात पृष्ठ
أما الخط فهو مكتوب بصورة مقبولة للقراءة، من خلال الريشة والمداد، كما هو متبع في
والصفحة الأولى للمخطوطة، أو غلافها الخارجي، مكتوب عليه الآتي: «نسخة بقلم الفقير
وهذا يعني أن فرقة إسكندر كانت تستعد لتمثيل هذه المسرحية أمام الجمهور عام
وإذا بحثنا عن السيد محمد الأزهري، سنجده أحد ممثلي فرقة إسكندر فرح في أواخر القرن
15
وهذا الممثل ترك فرقة إسكندر فرح عام 1905، وانضم إلى فرقة الشيخ سلامة
16
أما موقف فرقة إسكندر فرح من تمثيل مسرحية «أمانة الحب»، فمن الثابت لدينا أن
عادة كانت الفرق المسرحية تأخذ إجازة من العمل لمدة ثلاثة أشهر، هي يوليو وأغسطس
وإذا نظرنا إلى فرقة إسكندر فرح منذ شهر أغسطس وحتى أوائل ديسمبر 1899 سنجدها تجوب
अज्ञात पृष्ठ
17
وهذا يعني أن مسرحية «أمانة الحب» لم تمثل في هذه الفترة.
ولعل القدر وقف بالمرصاد أمام مسرحية «أمانة الحب»، كي لا ترى النور، وتعرض
ففي 27 / 10 / 1899، قالت جريدة «الأخبار» تحت عنوان «مرسح جديد»: «إن حضرة إسكندر
وكما هو متبع في هذه الفترة، كانت الفرقة المسرحية تعرض مسرحية جديدة في افتتاح
18
تأليف كورني، وتعريب نجيب الحداد لأول مرة
19
في افتتاح المسرح يوم 21 / 12 / 1899، وفاء لنجيب الحداد
20
अज्ञात पृष्ठ
باعتباره الكاتب الأول للفرقة، خصوصا وأنه توفي في فبراير 1899، وكأن
وعن هذا العرض قالت جريدة «الأخبار» في 22 / 12 / 1899، تحت عنوان «المراسح العربية»:
وإذا عدنا إلى مخطوطة المسرحية مرة أخرى، سنجد الصفحة الثانية أو غلافها الداخلي
ولعل القارئ سيلاحظ وجود كلمة «رواية»، رغم أن النص مسرحية وليس رواية بالمفهوم
21
أما كلمة «تأليف»، فإنها تدل على أن إسكندرة ألفت هذه المسرحية، في زمن شاعت
إسكندرة والتأليف للمسرح
على الرغم من أن مجلة «أنيس الجليس» تعتبر مجلة أدبية، إلا أنها لم تهتم
22
وبالرغم من ذلك، فقد وجدنا مقالة مسرحية مهمة، كتبتها إسكندرة، ونشرتها في
अज्ञात पृष्ठ
ومن خلال قراءة هذه المقالة، اتضح لي أن إسكندرة كانت داعية إلى تحرير المرأة،
إننا نجد الرجال لا ينفكون عن مطالبة الحكومة بكل ما يفضي إلى مسرتهم
وإذا كان هذا القول يعد دعوة لتحرر المرأة من العادات الشرقية المتشددة، التي
إن لفن الروايات التمثيلية تمام الفائدة الأدبية، إذا أنكرت علاقته
وهذا التصور لتأليف المسرحيات هو نفسه التصور الموجودة في مسرحية «أمانة الحب»! وكأن
ومسرحية «أمانة الحب» تدور حول عشق إيميليا لأمير إسبانيا، الذي رأته مرة واحدة
وهذه المسرحية عبارة عن مناجاة شعرية، تعكس لنا لواعج وخلجات نفسية المرأة في
ومن الجدير بالذكر أن إسكندرة في هذه المسرحية كانت رائدة في كتابة المسرحية النسائية
فمن المعروف أن عماد فرقة إسكندر فرح في هذه الفترة كان الشيخ سلامة حجازي، وهذا يعني
وسيلاحظ قارئ هذه المسرحية أن إسكندرة أفرطت كثيرا في قول الشعر، بالمقارنة
अज्ञात पृष्ठ
ومن يعرف جيدا حياة إسكندرة يشعر بأن المسرحية عبارة عن ترجمة ذاتية لهذه الأميرة،
أولا:
لاحظنا أن شخصية «جوليا» صديقة إيميليا منذ بداية أحداث المسرحية،
ثانيا:
لاحظنا أن إيميليا، بعد أن فاتحها الأمير في أمر زواجه منها، تقول
ثالثا:
جاء في المسرحية أن الأمير أراد أن يتم زفافه بصورة سريعة، كي
هذه بعض الأمثلة التي تدل على أن إسكندرة لم تهتم ببناء المسرحية فنيا، بقدر
ومهما يكن من الأمر فإن مسرحية «أمانة الحب» تعتبر كشفا أدبيا يثري المكتبة
القاهرة في: 25 / 7 / 2002
अज्ञात पृष्ठ
د. سيد علي إسماعيل
رئيس قسم الدراسات الأدبية
كلية دار العلوم - جامعة المنيا
أمانة الحب
المشخصين
الدون كارلوس:
أمير إسبانيا عاشق إيميليا.
الدون بيدرو:
البارون شريف إسباني مزاحم الأمير.
الدون سيزار:
अज्ञात पृष्ठ
شريف إسباني كاتم أسرار الأمير.
الدون فيلب:
والد إيميليا.
الدونا إيميليا:
ابنة الدون فيليب وعشيقة الأمير.
الدونا جوليا:
شريفة إسبانية صديقة إيميليا.
خادم إيميليا.
خادم الأمير.
حراس وأتباع وجنود.
अज्ञात पृष्ठ
صفحة شخصيات المسرحية.
الفصل الأول
الجزء الأول (في غرفة بمنزل إيميليا)
إيميليا :
إذا كان الذي يهوى جميلا
بلا مال أما يكفي الجمال
وإن كان الحبيب جليل قدر
أيمنعه عن الحب الجلال
ألا يكفي الجمال لعقد حب
يكون به لقلبينا اتصال
अज्ञात पृष्ठ
وإن كان الذي أهوى أميرا
تزينه الإمارة والكمال
فهل قلب الأمير كذا أمير
وهل هو كالإمارة لا ينال
لعمرك ليست الألقاب إلا
ثيابا تحتها تخفى الرجال
وقلب المرء قلب ليس يعلو
به لقب ولا يلويه مال
كذاك أنا أحب مليك قلبي
وليس لعروة الحب انفصال
अज्ञात पृष्ठ
فإن وافى فوا طربي وسعدي
وإلا فالعذاب والانتحال
الجزء الثاني (جوليا تدخل مفتشة على إيميليا)
جوليا :
ما بالك أيتها الحبيبة ... حزينة مكتئبة ... وعلى عينيك آثار الدمع ... بعد أن
إيميليا :
اتركيني وشأني أيتها العزيزة ... فقد كتب علي الشقاء منذ الأزل ... فأنا
(تبكي) .
جوليا :
كيف أتركك كذلك تقاسين العذاب والحزن الشديد؟ ... لقد قطع منظرك قلبي ... وتغير لونك شغل فكري ... فاذكري لي ما بك وأنا أساعدك ... وكفكفي دموعك ... فما الذي يبكيك؟ وأنا لا أرى لك سببا للبكاء!
अज्ञात पृष्ठ
إيميليا :
أشكو الزمان ولست أول من شكا
ولقد بكيت ولست أول من بكى
وأنوح من حظ تعيس ما رأت
عيني له في الناس إنسانا حكى
آه إن حملي ثقيل وفؤادي عليل (تبكي
.
جوليا :
فدتك نفسي أيتها العزيزة ... فما هذا الحمل الثقيل؟ ومم فؤادك عليل؟ ... أخبريني به لعلي أقدر أن أشاطرك نصف أحزانك ... أليس من الصداقة أن
إيميليا :
अज्ञात पृष्ठ
لا يا جوليا ... إنما عليك أعتمد ... وبودادك أعتقد ... وأنت شريكتي في
صن السر عن كل مستصحب
وحاذر فما الرأي إلا الحذر
أسيرك سرك إن صنته
وأنت أسير له إن ظهر
جوليا :
هذا يصح أيتها الحبيبة مع عامة الناس ... ولكنه لا يقال في مثلي! وقد
فتأكدي بأن مصابك أثر في فؤادي ... وأصبحت كلي آذانا لاستماع ما تقولين
إيميليا (تخاطب نفسها) :
إذا ضاق صدر المرء عن كتم سره
अज्ञात पृष्ठ
فصدر الذي يستودع السر أضيق
يا ربي لقد كثرت علي المصائب
وتوالت على قلبي النوائب
فإلى أين أفر من أحزاني
ومن يخلصني من فؤادي الذائب
علمتني يا زمان النوح من صغر
حتى اشتفيت بجسم صار معلولا
ارحم فتاة على بعد الحبيب غدت
تواصل النوح حتى صبرها عيلا
جوليا (تخاطب نفسها) :
अज्ञात पृष्ठ