Bari Sibawayh Ya Fadi
لتحيا اللغة العربية يسقط سيبويه
Nau'ikan
كثرة المترادفات في اللغة العربية وتعدد المعاني في اللفظ الواحد جعلتها واسعة التعبير وسهلت على أصحابها التسجيع.
وفي هذا المجال يذكر أن للأسد 350 اسما فقط. وأنا أميل إلى تصديق الأرقام التي وردت في الموسوعة الإسلامية. ويضيف جرجي زيدان أن للزرافة 255 اسما، والبئر 188 اسما، والماء 170 اسما.
كذلك فللمطر 64 اسما، وللسحاب 50، وللشمس 29. أما الصفات فهي أيضا تنعم بنهر المترادفات: فللقصير 160 لفظا، وللطويل 91 لفظا. ويضيف زيدان: «ونحو ذلك للشجاع والكريم والبخيل مما يضيق المقام عن استيفائه.»
ومن المعروف أن قضية الترادف خلافية في التراث العربي كما هو الحال بالنسبة لمسائل لا حصر لها. •••
ومن عجائب العربية أيضا التعدد المفرط لمعاني اللفظ الواحد خاصة أن بعض الكلمات تحمل معنيين متضادين، فلفظ العجوز، كما يقول زيدان، له 60 معنى، ولفظ العين 35 معنى. وإذا كانت هذه التعددية في المترادفات، كان لها ما يبررها في الماضي البعيد، فقد تغير الموقف اليوم تغيرا جذريا، وأصبح الإنسان يبحث عن الوضوح والوصول إلى المعنى من أقصر طريق ممكن. فالصفات التي كان يفخر بها العرب من أربعة عشر قرنا تحولت اليوم إلى معوقات تشل الناطقين بالعربية، وتعجزهم عن مجاراة التقدم.
فالمطلوب من اللغة اليوم هو التعبير المباشر والسريع المتوازي مع إيقاع الحياة، وليس «الفذلكة» والاستعراض والبحث عن الغريب من المعاني.
وإذا سلمنا بأن ثراء المترادفات والمدلولات هو معيار قوة اللغة، فإن اللغة الإنجليزية التي تعد اليوم لغة العلم الدقيق والأدب الرفيع، تصبح لغة ضعيفة وركيكة؛ حيث إنه لا يوجد للتعبير عن نفس المعنى سوى عدد محدود من المرادفات لا يزيد عن أصابع اليد الواحدة، لكن الواقع أنها تكفي تماما لتحديد المعنى. والدليل على هذا أن الإنجليزية هي اليوم لغة العلم والأدب الأولى في العالم.
ولا شك أن وجود الجذور يعطي للكلمات تجانسا غير موجود في غالبية لغات العالم، فإذا أخذنا ثلاثة حروف مثل: ك ت ب فمن الممكن أن نشتق منها فعل «كتب» وكلمات «كتاب» و«مكتبة» و«كاتب» و«كتابات» و«كتيب»، وكلها لها معان ذات علاقة ببعضها البعض. أما في اللغة الإنجليزية أو الفرنسية فإن هذه الكلمات لا علاقة لبعضها بالبعض الآخر إلا فيما ندر. وكل كلمة لها جذور مختلفة وتركيبة متباينة. وفي لغات العالم الأخرى يتم إضافة بضعة حروف قبل أو بعد الكلمة لاشتقاق معنى آخر لها.
فبالإنجليزية مثلا:
يظهر
Shafi da ba'a sani ba