Warning the Pious Believer of the Virtues of There is no god but God
تنبيه المؤمن الأواه بفضائل لا إله إلا الله
Mai Buga Littafi
دار طوق النجاة
Lambar Fassara
الأولى
Shekarar Bugawa
١٤٢٧ هـ - ٢٠٠٦ م
Nau'ikan
Bincikenka na kwanan nan zai bayyana a nan
Warning the Pious Believer of the Virtues of There is no god but God
Ahmad ibn Yusuf al-Ahdal d. Unknownتنبيه المؤمن الأواه بفضائل لا إله إلا الله
Mai Buga Littafi
دار طوق النجاة
Lambar Fassara
الأولى
Shekarar Bugawa
١٤٢٧ هـ - ٢٠٠٦ م
Nau'ikan
(١) قال ابن كثير في تفسيره: وقد قال بعض المفسرين في قوله: (وَهُدُواْ إِلَى الطَّيّبِ مِنَ الْقَوْلِ) أي القرآن وقيل: لا اله إلا الله وقيل: الأذكار المشروعة. انظر: تفسير ابن كثير - سورة الحج: من الآية٢٤) - (ج٣/ص٣٥٤). (٢) عن ابن جريج، قوله: (فَمَنْ يَرِدِ اللهُ أنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ للإسْلامِ) ب «لا اله إلا الله». تفسير الطبري - سورة الأنعام: الآية١٢٥). (٣) قال ابن كثير في تفسيره - سورة مريم [الآية: ٨٧]- (ج٣/ص٢٢٧): وهو شهادة أن لا اله إلا الله والقيام بحقها. قال علي بن أبي طلحة عن ابن عباس ﵄: (إِلاَّ مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحمان عَهْدًا) قال: العهد شهادة أن لا اله إلا الله، ويبرأ إلى الله من الحول والقوة، ولا يرجو إلا الله ﷿. (٤) قال ابن كثير في تفسيره: قال عكرمة سئل ابن عباس ﵄ أي آية في كتاب الله ﵎ أرخص؟ قال قوله تعالى: (إِنَّ الَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَمُواْ) على شهادة أن لا اله إلا الله .. انظر تفسير ابن كثير - سورة فصلت: من الآية٣٠) - (ج ٤/ص١٥٧).
1 / 57