The Guide to Understanding Arab Poetics
المرشد إلى فهم أشعار العرب
Mai Buga Littafi
دار الآثار الإسلامية-وزارة الإعلام الصفاة
Lambar Fassara
الثانية سنة ١٤٠٩ هـ
Shekarar Bugawa
١٩٨٩ م
Inda aka buga
الكويت
Nau'ikan
Bincikenka na kwanan nan zai bayyana a nan
The Guide to Understanding Arab Poetics
Abdullah Al-Tayeb Al-Majzoub d. 1424 AHالمرشد إلى فهم أشعار العرب
Mai Buga Littafi
دار الآثار الإسلامية-وزارة الإعلام الصفاة
Lambar Fassara
الثانية سنة ١٤٠٩ هـ
Shekarar Bugawa
١٩٨٩ م
Inda aka buga
الكويت
Nau'ikan
(١) أي خلقة الإبل التي تحمل الجن بين النعام وبين الإبل المعروفة. وفي هذا إشارة إلى كثرة تشبيه الناقة بالظليم في الشعر العربي، كما فيه إشارة إلى خرافاتهم التي تقول إن النعام من مراكب الجن. (٢) حديس: أي محدوس، مظنون. (٣) الدر المغموس في المدام هو حبابها، فشبه الثغر به في صفائه وبريق ثناياه. (٤) الأنقليس: سمكة الفصح، هكذا فسرته السيدة الفاضلة ابنة الشاطئ (رسالة الغفران هامش ٤ - ٢٠٩) وفي القاموس: سمكة كالحية. ومراد الشاعر أن الجن تخدع القسيس عن المحافظة على صوم الفصح (وهو صوم النصارى يضربون فيه عن اللحم إلا الحوت) حينما يكون قد مل أكل السمك وتملأ منه حتى عافه (مليء مضعف مليء المجهول) فيصير بعد انخداعه وأكله اللحم مشتاقًا إلى لذة الخمر. (٥) الخفيس: الخمر الممزوجة بالماء (٦) البازل: الفتى من الإبل، والسديس دونه، وهذا مثل: أي الكبائر تنشأ من الصغائر.
1 / 71