The Core in Parsing Al-Busiri's Poem

The Author of Al-Omda fi I'rab al-Burdah d. Unknown
77

The Core in Parsing Al-Busiri's Poem

العمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري

Bincike

عبد الله أحمد جاجة

Mai Buga Littafi

دار اليمامة للطباعة والنشر

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٢٣ هـ

Inda aka buga

دمشق

Nau'ikan

(من قول) جار ومجرور، متعلقان (باستغفر) . (بلا عمل) نعت لقول. (لقد) اللام في جواب قسم محذوف و(قد) حرف تحقيق. [والتقدير: والله لقد نسبت] . (نسبت) بفتح المهملة، وسكون الموحدة، وضم التاء، فعل وفاعل. (به) جار ومجرور، متعلقان (بنسبت) . (نسلا) مفعول، نسبت. (لذي) بكسر اللام والذال المعجمة، جار ومجرور متعلقان (بنسبت) . (عقم) بضم القاف مع ضم العين، لغة في سكونها «١» مع ضم العين وفتحها، وهو من لم يلد (مضاف إليه) . ٢٧-[أمرتك الخير لكن ما ائتمرت به ... وما استقمت فما قولي لك: استقم!] (أمرتك) فعل وفاعل ومفعول. (الخير) مفعول ثان «٢» . (لكن) حرف استدراك. (ما) نافية. (ائتمرت) «٣» بضم التاء، فعل ماض، وفاعل، والأصل. ائتمرت بهمزة مكسورة فساكنة، قلبت الثانية ياء، لسكونها وانكسار ما قبلها.

(١) انظر اصلاح المنطق: ص/ ٩٣. (٢) بل هو منصوب على نزع الخافض، لأن عامله (أمرتك) يتعدى بالباء وبدونها فنقول أمرتك الخير وبالخير. انظر: تاج العروس (أمر) . (٣) رسمها في الأصل (اءتمرت) مع أن الشارح أرادها بالياء بتخفيف الهمز بدليل تحليله إياها بعدّ، وهو تخفيف غير ملزم.

1 / 85