The Core in Parsing Al-Busiri's Poem

The Author of Al-Omda fi I'rab al-Burdah d. Unknown
64

The Core in Parsing Al-Busiri's Poem

العمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري

Bincike

عبد الله أحمد جاجة

Mai Buga Littafi

دار اليمامة للطباعة والنشر

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٢٣ هـ

Inda aka buga

دمشق

Nau'ikan

(معذرة) منصوب «١» بفعل محذوف تقديره أعتذر [إن كان المراد بها المصدر] . (مني إليك) متعلقان (بمعذرة) . (ولو) حرف شرط «٢» . (أنصفت) بفتح التاء، فعل الشرط «٣» . (لم تلم) بفتح التاء الفوقية وضم اللام جواب الشرط «٤» . ١٠-[عدتك حالي لا سرّي بمستتر ... عن الوشاة ولا دائي بمنحسم] (عدتك) فعل، ومفعول مقدم. (حالي) بحاء مهملة، فاعل مؤخر. (لا) نافية «٥» . (سري) بكسر السين المهملة، اسم لا، مضاف إلى ياء «٦» المتكلم. (بمستتر) «٧» جار ومجرور في موضع نصب على أنه خبرها. (عن الوشاة) بواو مضمومة، جار ومجرور متعلقان (بمستتر) .

(١) ويصح قراءته بالرفع على أنه خبر لمبتدأ محذوف تقديره: هذه معذرة. (٢) غير جازم. (٣) جملة أنصفت، جملة الشرط غير الظرفي لا محل لها من الإعراب. (٤) جواب شرط غير جازم لا محل لها من الإعراب. (٥) نافية تعمل عمل ليس (سري) اسم (لا) مرفوع وعلامة رفعه الضمة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم منع من ظهورها اشتغال المحل بحركة المناسبة. (٦) في الأصل: مضاف لياء المتكلم. وانظر اللسان (ضيف) . (٧) الباء حرف جر زائد (مستتر) اسم مجرور لفظا منصوب محلا على أنه (خبر) لا، وكذلك بمنحسم.

1 / 72