The Core in Parsing Al-Busiri's Poem
العمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري
Bincike
عبد الله أحمد جاجة
Mai Buga Littafi
دار اليمامة للطباعة والنشر
Lambar Fassara
الأولى
Shekarar Bugawa
١٤٢٣ هـ
Inda aka buga
دمشق
Nau'ikan
Bincikenka na kwanan nan zai bayyana a nan
The Core in Parsing Al-Busiri's Poem
The Author of Al-Omda fi I'rab al-Burdah d. Unknownالعمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري
Bincike
عبد الله أحمد جاجة
Mai Buga Littafi
دار اليمامة للطباعة والنشر
Lambar Fassara
الأولى
Shekarar Bugawa
١٤٢٣ هـ
Inda aka buga
دمشق
Nau'ikan
- «مكتفيا بالإشارة إلى ذلك في هذا الموضع الأول فقط نفيا للتكرار. ويبدو أن المؤلف (المعرب) ينطلق في هذا من الأخذ بأن الجار والمجرور يشكلان شيئا واحدا؛ فهما كالكلمة الواحدة. (١) انظر لسان العرب (ذكر) . (٢) وحدّ الجار إلى أربعين دارا كما أخرج الطبراني «أنه أتى النبي ﷺ رجل فقال: يا رسول الله إني نزلت في محل بني فلان، وإن أشدهم لي أذى أقربهم إليّ دارا، فبعث النبي ﷺ أبا بكر وعمر وعليا ﵃ يأتون المسجد فيصيحون على أن أربعين دارا جار، ولا يدخل الجنة من خاف جاره بوائقه» وأخرج الطبراني في الكبير والأوسط «إن الله ليدفع بالمسلم الصالح عن مئة بيت من جيرانه» انظر: سبل السلام ٣/ ١٣٩ ومختار تفسير القرطبي/ ٢٩٥. (٣) ذو سلم ووادي سلم: بالحجاز (معجم البلدان ٣/ ٢٤٠) .
1 / 63