172

The Core in Parsing Al-Busiri's Poem

العمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري

Bincike

عبد الله أحمد جاجة

Mai Buga Littafi

دار اليمامة للطباعة والنشر

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٢٣ هـ

Inda aka buga

دمشق

Nau'ikan

١٤٣-[فيا خسارة نفس في تجارتها ... لم تشتر الدّين بالدّنيا ولم تسم «١»] (فيا) حرف نداء. (خسارة نفس) «٢» منادى مضاف، أي: ما أخسرها. (في تجارتها) جار ومجرور متعلقان (بخسارة) . (لم تشتر) بالمثناة فوق. جازم ومجزوم «٣»، صفة للنفس، وقد يفصل بين الصفة وموصوفها، بالجار والمجرور، وهو جائز، قال الله تعالى: وَلَمَّا جاءَهُمْ كِتابٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُصَدِّقٌ لِما مَعَهُمْ «٤» . (الدين) بكسر الدال المهملة، مفعول (تشتري) . (بالدنيا) (٢٤/ ب) جار ومجرور متعلقان (بتشتري) . (ولم تسم) بفتح التاء المثناة الفوقية، وضم السين المهملة معطوف على (لم تشتر) أي: لم تشتر الدين بل أخذت الدنيا التي هي خاسرة وتركت الآخرة، فكأنه «٥» عنى نفسه باتباع الشعر والخدم.

(١) سام البائع السلعة: عرضها للبيع، وسامها المشتري: طلب شراءها. (٢) نفس: مضاف إليه، فيه معنى التعجب. (٣) لم تشتر: فعل مضارع مجزوم (بلم) وعلامة جزمه حذف حرف العلة من آخره لأنه معتل الآخر. (٤) [سورة البقرة/ الاية ٨٩] وَلَمَّا جاءَهُمْ كِتابٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُصَدِّقٌ لِما مَعَهُمْ وَكانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَمَّا جاءَهُمْ ما عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْكافِرِينَ. (٥) في الأصل: فكأنها عين.

1 / 180