131

The Core in Parsing Al-Busiri's Poem

العمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري

Bincike

عبد الله أحمد جاجة

Mai Buga Littafi

دار اليمامة للطباعة والنشر

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٢٣ هـ

Inda aka buga

دمشق

Nau'ikan

٩٦-[ردّت بلاغتها دعوى معارضها ... ردّ الغّيور يد الجاني عن الحرم] (ردت بلاغتها دعوى) فعل وفاعل ومفعول. (معارضها) مضاف إليه، أي: صرفت فصاحتها، وجزالتها، الاتيان بمثلها. (رد) مفعول مطلق، أي: ردا مثل رد [الغيور] . (الغيور) بفتح الغين المعجمة، وضم الياء التحتية، مضاف إليه، من إضافة المصدر إلى فاعله. (يد) مفعول [ردّ] . (الجاني) بالجيم والنون، مضاف إليه. (عن الحرم) بضم الحاء وفتح الراء المهملتين، جار ومجرور، متعلقان (برد) . ٩٧-[لها معان كموج البحر في مدد ... وفوق جوهره في الحسن والقيم] (لها) جار ومجرور، خبر مقدم «١»، والضمير راجع للايات. (معان) مبتدأ «٢» مؤخر. (كموج) في موضع الصفة لمعان. (البحر) مضاف إليه. (في مدد) بفتح الميم والدال، جار ومجرور، متعلقان بالكاف لما فيها من معنى التشبيه.

(١) متعلقان بخبر مقدم. (٢) مرفوع وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الياء المحذوفة لالتقاء الساكنين، سكون الياء وسكون التنوين.

1 / 139