Tsaftace Imanin Kai daga Dattin Rashin Imani
تطهير الاعتقاد من أدران الإلحاد
Bincike
عبد المحسن بن حمد العباد البدر
Mai Buga Littafi
مطبعة سفير،الرياض
Lambar Fassara
الأولى
Shekarar Bugawa
١٤٢٤هـ
Inda aka buga
المملكة العربية السعودية
Bincikenka na kwanan nan zai bayyana a nan
Tsaftace Imanin Kai daga Dattin Rashin Imani
Muhammad ibn Isma'il al-Amir al-San'ani d. 1182 AHتطهير الاعتقاد من أدران الإلحاد
Bincike
عبد المحسن بن حمد العباد البدر
Mai Buga Littafi
مطبعة سفير،الرياض
Lambar Fassara
الأولى
Shekarar Bugawa
١٤٢٤هـ
Inda aka buga
المملكة العربية السعودية
١ الذي في الآية جار ومجرور، وليس بظرف، وهو متعلق بـ ﴿فَصَلِّ﴾ قبلها، وقد حذف الجار والمجرور المتعلق بـ ﴿وَانْحَرْ﴾، وهو ما بعدها، أي: فصلِّ لربِّك وانحر له، وهو مثل قوله تعالى: ﴿يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ﴾، أي: منه، والمثال المطابق لما ذكره المصنف من تقديم الجار والمجرور قوله: ﴿وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ﴾، أي: لا إلى غيره، وقوله: ﴿وَعَلَى اللَّهِ فَتَوَكَّلُوا إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ﴾، أي: لا على غيره. ٢ هذا ليس على إطلاقه؛ فقد يحصل مثل ذلك عن إكراه أو سبق لسان بدون قصد للفرح الشديد مثلًا، كالذي وجد ناقته بعد أن يئس منها، وقال: "اللَّهمَّ أنت عبدي وأنا ربُّك" رواه مسلم (٢٧٤٧)، وقد مرَّ تفصيل القول في هذه المسألة في الفصل الخامس من المقدمة.
1 / 65