375

Gyaran Rubutu da Warware Kuskure

تصحيح التصحيف وتحرير التحريف

Editsa

السيد الشرقاوي

Mai Buga Littafi

مكتبة الخانجي

Bugun

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٠٧ هـ - ١٩٨٧ م

Inda aka buga

القاهرة

Nau'ikan

Kamusanci
(ص) ويقولون: نعوذ بالله من الجوع والعُرا. والصواب: والعُرْي بالياء وسكون الراء.
(ق زوص) ويقولون: عَروسة. والصواب عَروس، وكذلك يقال للرجل أيضًا، قال الشاعر:
أترضَى بأنّا لم تجِفّ دِماؤُنا ... وهذا عَروسًا باليمامةِ خالِدُ
(ص) ويقولون: عرْطَزَ المُهْرُ، إذا مرّ يمْرَح أو يرمح. والعَرْطَزة عند العرب التّنحّي، يقال عرطز الرجل إذا تنحّى.
(ص) ويقولون: عرِفتُ مُرادَك. والصواب عرَفْتُ، بفتح الراء.
(ص) ويقولن: عرَصَة الدار. بفتح الراء. والصواب إسكانها.
(ص) ويقولون: عَرَمَة الطعام. والصواب عَرْمَة، بسكون الراء.
(ص) ويقولون في الحديث: فأُتِيَ رسولُ اللهِ ﷺ بعَرْقِ تمرٍ، بالإسكان. والصواب تحريك الراء بالفتح.

1 / 379