Gyaran Harshe Larabci

Ahmad Taymur Basha d. 1348 AH
55

Gyaran Harshe Larabci

تصحيح لسان العرب

Mai Buga Littafi

دار الآفاق العربية

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٢٢هـ - ٢٠٠٢م

Inda aka buga

مصر /القاهرة

Nau'ikan

من قصيدة لَهُ فِي وصف الْأسد أنشدها بَين يَدي سيدنَا عُثْمَان بن عَفَّان ﵁ وَقد وقفت عَلَيْهَا تَامَّة وَلكنهَا كَثِيرَة التحريف وَلَوْلَا ذَلِك لذكرتها هُنَا لندرة وجودهَا. (وَفِي مَادَّة - ب ز ل - ج ١٣ ص ٥٥) روى لزهير (سعى ساعيًا غيظ بن مرّة بَعْدَمَا ... تبزل مَا بَين الْعَشِيرَة بِالدَّمِ) وَضبط (غيظ) بِالرَّفْع وَالصَّوَاب جرة للإضافة الساعيين وَكَذَلِكَ (ابْن) لِأَنَّهُ نعت لَهُ وَبِه ضبط فِي مَادَّة (س ع ي - ج ١٩ ص ١٠٨) (وَفِي مَادَّة - ب ول - ج ١٣ ص ٧٩) روى لزهير أَيْضا (لقد باليت مطْعن أم أوفى ... وَلَكِن أم أوفى لَا تباني) وروى (مطْعن) بِالطَّاءِ الْمُهْملَة وَالصَّوَاب بالظاء الْمُعْجَمَة أَي أَنى كرهت سَيرهَا وذهابها يُرِيد فراقها. وروى (تباني) بالنُّون وَالصَّوَاب تبالى بِاللَّامِ ليَصِح معنى الْبَيْت وحسبك ول الْمُؤلف فِي تفسيرة " باليت كرهت وَلَا تبالي لَا تكره " وَهُوَ من أَبْيَات لامية قَالَهَا زُهَيْر فِي امْرَأَته أم أَو فِي لما نَدم على تطليقها أَولهَا. (لعمرك والخطوب مغيرات ... وَفِي طول المعاشرة التقالي) (وَفِي مَادَّة - ح ث ل - ج ١٣ ص ١٥٠) روى لمتمم (وأرملة تسْعَى بأشعث محثل ... كفرخ الحباري ريشه قد تصوعا) بِضَم الرَّاء من (أرملة) وَالصَّوَاب إسكانها وَهُوَ ظَاهر. (وَفِي مَادَّة - ح ف أل - ج ١٣ ص ١٦٩ س ١٥) " وَهَذَا كُله قَول سِيبَوَيْهٍ وَقد تقدم ذكره فِي حفل " وَالصَّوَاب " تقدم " بِإِسْقَاط السِّين وَهُوَ ظَاهر أَيْضا.

1 / 59