Gyaran Harshe Larabci

Ahmad Taymur Basha d. 1348 AH
101

Gyaran Harshe Larabci

تصحيح لسان العرب

Mai Buga Littafi

دار الآفاق العربية

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٢٢هـ - ٢٠٠٢م

Inda aka buga

مصر /القاهرة

Nau'ikan

وَضبط (وَلم أقتر) بِفَتْح فَسُكُون فضم على توهم أَنه مضارع قتر والمؤلف إِنَّمَا اسْتشْهد بِهِ على أقترر فَالصَّوَاب (وَلم أقتر بِضَم فَسُكُون فَكسر وَبِه وقبط فِي مَادَّة (ك ث ر - ج ٦ ص ٤٤٦) وَرُوِيَ الْبَيْت هُنَاكَ بشطريه هَكَذَا: (فَإِن الكثر أعياني قَدِيما ... وَلم أقتر لدن أَنى غُلَام) وَبِه ضبط أَيْضا فِي مَادَّة (ع ى ى - ج ١٩ ص ٣٤٩) . (وَفِي مَادَّة - ق ر ر - ج ٦ ص ٣٩٧ س ١١) " وَكَانَ أَنْجَشَة يَحْدُو بِهن ركابهن ويرتجز بنسيب الشّعْر " بِنصب (أَنْجَشَة) وَالصَّوَاب رَفعه على الإسمية لَكَانَ. (وَفِي هَذِه الصفحة س ١٢) " فَأمر أنحشة بالكف عَن نشيده وحدائه " بِرِوَايَة أنحشة بِالْحَاء الْمُهْملَة وَالصَّوَاب أَنه بِالْجِيم كَمَا تقدم ذكره مرَّتَيْنِ فِي هَذِه الصفحة وكما يعلم من مَادَّة (ن ج ش) فِي الْقَامُوس وَهُوَ مولى للنَّبِي ﵊. (وَفِي مَادَّة - ق ص ر - ج ٦ ص ٤١٥) روى لبَعْضهِم: (وصارمٍ يقطع أغلال الْقصر ... كَأَن فِي متنيه ملحًا يذر) (أَو زحف ذَر دب فِي آثَار ذَر ...) وَجَاء بعد " ويروى. كَأَن فَوق مَتنه ملحًا يذر " قُلْنَا هَذِه الرِّوَايَة الثَّانِيَة جَيِّدَة لَا كَلَام فِيهَا وَأما رِوَايَة (متنيه) فِي الأولى بالتثنية فَلَا يَسْتَقِيم بهَا الْوَزْن وَالصَّوَاب على مَا يظْهر لنا أَنه (فِي متنته) بالحاق التَّاء لِأَنَّهُ يُقَال فِي الْمَتْن متنة أَيْضا (وَفِي مَادَّة - ق م ط ر - ج ٦ ص ٤٢٩ س ١٨) " وَشر قمطرير شَدِيد اللَّيْث شرٌ قماطر وقمطر وَأنْشد:

1 / 105