Explanation of Fazlur Rehman's Translation of Sheikh-ul-Islam Ibn Taymiyyah

Ibn Hajar al-ʿAsqalani d. 852 AH
19

Explanation of Fazlur Rehman's Translation of Sheikh-ul-Islam Ibn Taymiyyah

ترجمة شيخ الإسلام ابن تيمية

Bincike

أبو عبد الرحمن سعيد معشاشة

Mai Buga Littafi

دار ابن حزم

Shekarar Bugawa

1419 AH

Inda aka buga

بيروت

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

قال الحافظ شيخ الإسلام قاضي القضاة أبو الفضل شهاب الدين أحمد بن علي بن محمد بن محمد بن حجر العسقلاني الشافعي، صاحب فتح الباري، نزيل القاهرة المحروسة، نفعنا الله تعالى بعلومه، مترجماً شيخ الإسلام ابن تيمية رضي الله تعالى عنه:

هو أحمد بن عبدالحليم بن عبدالسلام بن عبدالله بن أبي القاسم الشهير(١) بابن تيمية الحراني ثم الدمشقي الحنبلي تقي الدين أبو العباس بن شهاب الدين(٢) بن مجد الدين(٣).

(١) في الدرر بدون ((الشهير)).

(٢) هو شهاب الدين أبو المحاسن، وأبو أحمد عبدالحليم بن عبدالسلام بن عبدالله ابن تيمية الحراني نزيل دمشق، الحنبلي، ابن المجد أبو شيخ الإسلام تقي الدين، ولد سنة (٦٢٧) بحران، وسمع من والده وغيره، ورحل في صغره إلى حلب فسمع بها من ابن اللتي وابن رواحة ويوسف بن خليل، ويعيش النحوي وغيرهم، وتفقه بوالده وتفنن في الفضائل. قال الذهبي: ((قرأ المذهب حتى أتقنه على والده ودرس وأفتى وصنف، وصار شيخ البلد بعد أبيه وخطيبه وحاكمه، وكان إماماً محققاً لكثير من الفنون له يد طولى في الفرائض والحساب والهيئة، ديِّناً متواضعاً، حَسَنَ الأخلاق جواداً من حسنات العصر، تفقه عليه والده أبو العباس وأبو محمد. شذرات الذهب لابن العماد (٣٧٦/٥) والبداية والنهاية لابن كثير (٣٢٠/١٣).

(٣) هو الشيخ مجد الدين أبو البركات عبدالسلام بن عبدالله الخضر بن محمد بن علي الحراني، قال عنه الذهبي: كان الشيخ مجد الدين معدوم النظير في زمانه=

19