622

Tarihin Irbil

تاريخ اربل

Editsa

سامي بن سيد خماس الصقار

Mai Buga Littafi

وزارة الثقافة والإعلام،دار الرشيد للنشر

Inda aka buga

العراق

Yankuna
Iraq
Daurowa & Zamanai
Abbasiyawa
بسبب اللمس فصارت قراءته من الصعوبة بمكان ولا سيما اسم صاحب الترجمة واسم ابيه ونسبته.
ب- بالاصل «الكتاب» والتصحيح فوقها.
ت- اعيد تحبير هذه المقطوعات مما ادى الى تشويه بعض عباراتها ومنها هذه العبارة التي صارت «يؤمر بن بفتينا»، سبق ان ورد البيتان (ورقة ٧٣ أ) .
ث- بالاصل «يامر» .
ج- هنا وقع اقواء، والصحيح «عيونا» .
ح- بالاصل «عصرا» .
الترجمة- ١٧٤
أ- اي في سنة ٥٦٣ هـ.
الترجمة- ١٧٥
أ- بياض بالاصل بقدر اربع كلمات.
ب- بالاصل «الحسياري» ولعلها تصحفت بسبب اعادة التحبير فصححناها عن «المشتبه» ص ١١٩ و١٩٣.
ت- نقل البيتين المرحوم مصطفى جواد عن ابن جماعة الكناني وهما منسوبان للحسين بن احمد الخياري المذكور اعلاه (المختصر المحتاج اليه ٢/٣٤ حاشية) .
ث- الطرف هو الفرس الكريم (اساس البلاغة ص ٣٨٨) .

1 / 627