Taqfiya a Harshe

Bandaniji d. 284 AH
54

Taqfiya a Harshe

التقفية في اللغة

Bincike

د. خليل إبراهيم العطية

Mai Buga Littafi

الجمهورية العراقية-وزارة الأوقاف-إحياء التراث الإسلامي (١٤)-مطبعة العاني

Inda aka buga

بغداد

Nau'ikan

فَأَوْرَدَهَا عَيْنًا مِنَ السَّيْفِ رِيَّةً بِهَا بُرَأٌ مِثْلُ الْفَسِيلِ الْمُكَمَّمِ والحُكأة: ضَرْبٌ من القطا الضِّخَام وجماعتها حُكَأ وحُكْآن. والنُّفْأة: بقية الشيء. " باب منه آخر " والظَّماءة: العطش، قال الأخطل: إِذَا خَافَ مِنْ نَجْمٍ عَلَيْهَا ظَمَاءَةً أَدَبَّ إِلَيْهَا جَدْوَلًا يَتَسَلْسَلُ والفَنَاءةُ: الْعَار، قال الشاعر: جَلَّلْتَ حَنْظَلَةَ الْفَنَاءَةَ كُلَّهَا وَدَنِسْتَ آخِرَ هَذِهِ الْأَحْقَابِ والرَّدَاءة: مصدر رَدُؤَ الرجل يَرْدُؤُ. والْجَرْاءة: مصدر جروء الرَّجُل يَجْرؤ. والْمَسَاءة. والأساءة.

1 / 87