Tamhid Qawacid
تمهيد القواعد بشرح تسهيل الفوائد
Bincike
أ. د. علي محمد فاخر وآخرون
Mai Buga Littafi
دار السلام للطباعة والنشر والتوزيع والترجمة
Lambar Fassara
الأولى
Shekarar Bugawa
١٤٢٨ هـ
Inda aka buga
القاهرة - جمهورية مصر العربية
Nau'ikan
Bincikenka na kwanan nan zai bayyana a nan
Tamhid Qawacid
Nazir Jaysh d. 778 AHتمهيد القواعد بشرح تسهيل الفوائد
Bincike
أ. د. علي محمد فاخر وآخرون
Mai Buga Littafi
دار السلام للطباعة والنشر والتوزيع والترجمة
Lambar Fassara
الأولى
Shekarar Bugawa
١٤٢٨ هـ
Inda aka buga
القاهرة - جمهورية مصر العربية
Nau'ikan
(١) بيت من الرجز المشطور لرؤبة في زيادات ديوانه (انظر مجموع أشعار العرب وهو يشتمل على ديوان رؤبة ص ١٧٣) وقبل هذا البيت قوله: أريت إن جاءت به أملودا ... مرجلا ويلبس البرودا ومعنى الأبيات: أن رجلا من العرب أتى أمة له، فلما حبلت خشي أن تكون بنتا فجحدها، فأنشدت الأبيات قائلة له: لو كبرت هذه البنت وجاءها شاب حسن يخطبها، أتعترف بها وتطلب شهودا لنكاحها. والأملود: الغصن الناعم. ويقصد به هنا الشاب الفتي، والمرجل: نظيف الشعر. وقائلن: أصله: أقائلونن بواو الرفع وثلاث نونات. ويستشهد بالبيت على شذوذ إلحاق نون التوكيد لاسم الفاعل وهي خاصة بالفعل. والبيت في شرح التسهيل (١/ ١٤)، والتذييل والتكميل (١/ ٦٥)، ومعجم الشواهد (ص ٤٦٣). ترجمة رؤبة: هو رؤبة بن العجاج. كان هو وأبوه شاعرين راجزين مشهورين. ورؤبة أكثر شعرا من أبيه وأفصح منه، قال لأبيه: أنا أفصح منك لأني شاعر وابن شاعر وأنت شاعر فقط. أقام رؤبة بالبصرة، ولحق الدولة العباسية، ومدح المنصور وأبا مسلم، كان بصيرا باللغة وغريبها. ولما مات قال الخليل فيه: دفنّا اللغة والشعر والفصاحة. مات بالبادية سنة (١٤٥). انظر: ترجمته في معجم الأدباء (١١/ ١٤٩)، الشعر والشعراء (٢/ ٥٩٨)، خزانة الأدب (١/ ٣٨). (٢) انظر: التذييل والتكميل (١/ ٦٦).
1 / 169